[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/dpkg-architecture.1/fr.po



Le samedi 29 juillet 2006 à 11:13 +0200, Nicolas François a écrit :
> Bonjour,
> 
> Voici une traduction de la page de manuel de dpkg-architecture.1, pour
> relecture.
> 
> Merci d'avance,

Quelques corrections orthographiques

Cordialement,
Marie-Lise
--- dpkg-architecture.1.fr.po	2006-07-30 21:33:55.000000000 +0200
+++ dpkg-architecture.1.fr2.po	2006-07-31 10:47:14.000000000 +0200
@@ -82,7 +82,7 @@
 "The build architecture is always determined by an external call to dpkg, and "
 "can not be set at the command line."
 msgstr ""
-"L'architecture de construction est toujours d�rmin�par une appel "
+"L'architecture de construction est toujours d�rmin�par un appel "
 "externe �pkg. Elle ne peut pas �e sp�fi�en ligne de commande."
 
 # type: Plain text
@@ -97,8 +97,8 @@
 "not match the default."
 msgstr ""
 "Vous pouvez sp�fier une architecture h�en utilisant une des options "
-"B<-a> et B<-t> (ou les deux). Par d�ut, la valeur est d�rmin�ar un "
-"appel �cc, ou en utilisant l'architectute de construction si \\s-1CC\\s0 "
+"B<-a> et B<-t> (ou les deux). Par d�ut, la valeur est d�rmin�par un "
+"appel �cc, ou en utilisant l'architecture de construction si \\s-1CC\\s0 "
 "ou gcc ne sont pas disponibles. Utiliser une seule des options B<-a> et "
 "B<-t> est suffisant, la valeur de l'une est utilis�comme valeur par "
 "d�ut de l'autre. Bien s�l est pr�rable de n'en pr�ser q'une "
@@ -187,7 +187,7 @@
 "compare against the current Debian Architecture, being it the host."
 msgstr ""
 "V�fie l'�lit�ntre deux architectures Debian. Par d�ut, la "
-"comparaison est effectu�par rapport �'architecture Debian actuelle, de "
+"comparaison est effectu�par rapport �'architecture Debian actuelle de "
 "la machine h�"
 
 # type: TP
@@ -256,7 +256,7 @@
 "Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
 "determined value."
 msgstr ""
-"Ex�te une I<commande> dans un envornnement avec toutes les variables "
+"Ex�te une I<commande> dans un environnement avec toutes les variables "
 "fix� aux valeurs sp�fi�."
 
 # type: TP
@@ -268,7 +268,7 @@
 # type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1:70
 msgid "Print a list of valid architecture names."
-msgstr "Affiche une liste des noms d'architecture valables."
+msgstr "Affiche une liste des noms d'architectures valables."
 
 # type: SH
 #: dpkg-architecture.1:71
@@ -310,7 +310,7 @@
 "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the \\s-"
 "1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
 msgstr ""
-"La cha� de caract� de l'architecture Debian, qui sp�fie "
+"La cha� de caract�s de l'architecture Debian, qui sp�fie "
 "l'emplacement dans l'archive \\s-1FTP\\s0. Par exemple�: i386, sparc, "
 "hurd-i386."
 
@@ -328,7 +328,7 @@
 "E<lt>cpuE<gt>.  Examples: linux-any, linux-alpha, any-i386, hurd-any."
 msgstr ""
 "Un alias d'architecture est un joker qui correspond �outes les "
-"architectures r�lle qui en font partie. Il est en g�ral de la forme "
+"architectures r�les qui en font partie. Il est en g�ral de la forme "
 "E<lt>noyauE<gt>-E<lt>processeurE<gt>. Par exemple�: linux-any, "
 "linux-alpha, any-i386, hurd-any."
 
@@ -345,7 +345,7 @@
 "An architecture specification string consisting of two parts, cpu-system. "
 "Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
 msgstr ""
-"Une cha� de caract� d�nissant l'architecture et constitu�e deux "
+"Une cha� de caract�s d�nissant l'architecture et constitu�de deux "
 "parties�: processeur-syst�. Par exemple�: i386-linux-gnu, "
 "sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
 
@@ -537,9 +537,9 @@
 "fournies �<debian/rules> comme variables pour make (consultez la "
 "documentation de make). Cependant, vous ne devriez pas compter l�essus "
 "puisque �g� les appels manuels �e script. �la place, vous devriez "
-"toujours les initialiser en utilisant B<dpkg-architecture> avce l'option "
+"toujours les initialiser en utilisant B<dpkg-architecture> avec l'option "
 "-q. Voici quelques exemples, qui indiquent aussi comment am�orer le "
-"support pour les compilations crois�s de votre paquet�:"
+"support pour les compilations crois� de votre paquet�:"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1:134 dpkg-architecture.1:151
@@ -635,7 +635,7 @@
 "En g�ral, appeler dpkg dans les fichiers rules pour obtenir les "
 "informations sur l'architecture n'est plus recommand�sauf pour des "
 "raisons de compatibilit�rri�, voyez ci-dessosu). En particulier, "
-"l'option --print-architecture n'est pas fiable puisque des architecture "
+"l'option --print-architecture n'est pas fiable puisque des architectures "
 "Debian ne correspondent �ucun nom de processeur."
 
 # type: IX
@@ -653,7 +653,7 @@
 "DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have been subject to "
 "change."
 msgstr ""
-"Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS n'ont � ajout��
+"Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS n'ont � ajout� �
 "B<dpkg-architecture> que r�mment (depuis la version 1.13.2 de dpkg). "
 "Avant, les fichiers I<debian/rules> utilisaient g�ralement les variables "
 "DEB_HOST_GNU_CPU ou DEB_HOST_GNU_TYPE qui ont eu tendance �arier dans le "
@@ -667,7 +667,7 @@
 "may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-dev by "
 "using the following code:"
 msgstr ""
-"Si ces variables sont encore utilis�dans un fichier I<debian/rules> "
+"Si ces variables sont encore utilis� dans un fichier I<debian/rules> "
 "pour d�der quoi construire et comment, il faut les remplacer par les "
 "nouvelles variables. Vous pouvez rester compatible avec les versions "
 "pr�dente de dpkg-dev en utilisant le code suivant�:"
@@ -725,7 +725,7 @@
 "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
 "B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
 msgstr ""
-"Pour supporter les version de dpkg-dev qui n'inclues pas "
+"Pour supporter les versions de dpkg-dev qui n'incluent pas "
 "B<dpkg-architecture>, vous pouvez utiliser�:"
 
 # type: Plain text
@@ -771,7 +771,7 @@
 "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
 msgstr ""
 "Vous pouvez placer certaines de ces lignes au d�t de votre "
-"debian/rules. Ces valeurs par d�ut seront �as�si dpkg-architecture "
+"debian/rules. Ces valeurs par d�ut seront �as� si dpkg-architecture "
 "est utilis�
 
 # type: Plain text
@@ -784,7 +784,7 @@
 "remember that we are only trying to be backward compatible with native "
 "compilation)."
 msgstr ""
-"Vous n'avez pas besoin de toutes ces lignes. Choisissez uniqement les "
+"Vous n'avez pas besoin de toutes ces lignes. Choisissez uniquement les "
 "variables que vous utilisez dans votre fichier rules. Par exemple, si vous "
 "n'avez besoin que de l'architecture h�Debian, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg "
 "--print-architecture\\`' est suffisant (il s'agit bien s� "

Reply to: