Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/25/index.wml
* Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr> [2006-06-22 18:15] :
> On 12:18 Thu 22 Jun, Frédéric Bothamy wrote:
> >
> > Bonjour,
> >
> > Voici la traduction de la 25e DWN de cette année (disponible dans les
> > CVS Alioth et Debian).
> >
> > Deux remarques sur les descriptions de paquet :
> >
> > - bsc : traduction de "panels" ?
> panneau de navigation ? (ça me fait pensait à mc...)
Oui, c'est pas mal. De plus, mc est cité dans la description du paquet
et cela y ressemble pas mal d'après la page amont
(http://www.beesoft.org/bsc.html).
> > - dvipost : traduction de "change bars" ?
> >
>
> une relecture que j'ai faite après application du diff de Simon.
Merci pour ta relecture, j'ai tout retenu avec la petite modification
suivante :
> @@ -122,7 +122,7 @@
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/advancecomp">advancecomp</a>
> — Collection d'utilitaires de recompression ;</li>
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/airport-utils">airport-utils</a>
> - — Utilitaires de configuration et de gestion pour les stations base AirPort ;</li>
- + — Utilitaires de configuration et de gestion pour les stations base AirPort Apple ;</li>
+ + — Utilitaires de configuration et de gestion pour les stations base AirPort d'Apple ;</li>
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/bsc">bsc</a>
> — Gestionnaire de fichiers graphique scindé en deux parties ;</li>
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/buoh">buoh</a>
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: