[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2006/18/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la 18e DWN de cette année (disponible dans les
CVS Alioth et Debian).

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-02" SUMMARY="PowerPC, Pages web, Empaquetage, Device Mapper, Buildd, Installateur"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Fr�ric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous pr�nter la 18e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'ann� la lettre d'information hebdomadaire de la communaut�ebian. J�Jaspert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01032.html";>signal�a>
que le contenu web des pr�dentes conf�nces Debian est �ouveau en ligne.
Dans un effort d'�mination des vieux r�dus, Andreas Barth a <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/04/msg00067.html";>propos�a> de
supprimer des paquets d'<em>unstable</em> qui ne sont disponibles ni dans
la distribution actuelle <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a>, ni dans
la prochaine <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>.</p>

<p><strong>Le portage PowerPC a besoin d'aide.</strong> Frans Pop a <a
href="http://lists.debian.org/debian-powerpc/2006/03/msg00490.html";>demand�a>
de l'aide pour le portage PowerPC de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>. En particulier,
quelqu'un doit prendre la responsabilit�es probl�s sp�fiques de
l'architecture. Il s'agit de r�iser des tests r�liers de l'installateur, de 
garder un &oelig;il sur les comptes-rendus d'installation, de prendre soin des 
composants d'architectures sp�fiques de l'installateur, de r�udre les bogues
et de prendre soin des constructions quotidiennes.</p>

<p><strong>Changer la licence des pages web Debian.</strong> Javier
Fern�ez-Sanguino Pe� <a href="http://lists.debian.org/debian-www/2006/04/msg00126.html";>\
indiqu�a> qu'il y a toujours un <a
href="http://bugs.debian.org/238245";>rapport de bogue</a> ouvert dans le <a
href="$(HOME)/Bugs/">syst� de suivi des bogues</a> �ropos de la licence
non libre au sens des <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a>
des pages web Debian actuelles. Il a � sugg� d'utiliser une <a
href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-license.html";>licence</a>
de documentation de FreeBSD modifi� D'autres veulent utiliser la GPL pour
les pages web. Il y a �lement des probl�s techniques, l�ux et pratiques
qui doivent �e r�lus avant que la licence puisse �e chang� La <a
href="http://lists.debian.org/debian-www/2006/04/threads.html";>discussion</a>
est encore en cours sur la liste de diffusion <a
href="http://lists.debian.org/debian-www/";>debian-www</a>.</p>

<p><strong>�iter les paquets natifs Debian.</strong> Panu Kalliokoski s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01193.html";>interrog�a>
sur les raisons pour lesquelles il ne faut pas ajouter des informations
d'empaquetage Debian aux paquets amont. Lars Wirzenius a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01194.html";>expliqu�a>
les b�fices en terme de s�ration des modifications du paquet hors du
source amont et par la simplification des choses si le responsable amont n'est
plus un d�loppeur Debian. Henning Makholm a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01207.html";>ajout�a>
que l'absence d'informations sp�fiques �ebian indique que le paquet peut
�lement �e utile �'autres distributions GNU/Linux.</p>

<p><strong>Fin de la transition de /usr/doc.</strong> Joey Hess a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00166.html";>annonc�a>
qu'il a cr�des rapports de bogues pour les derniers paquets restants qui
cr�t encore des liens symboliques <code>/usr/doc</code>. L'�pe finale
marque la fin de l'� de la documentation standard dans
<code>/usr/doc</code>.</p>

<p><strong>Gestion du �&nbsp;device mapper&nbsp;� pour la biblioth�e
d'identifiants de p�ph�ques en mode bloc.</strong> Theodore Ts'o a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00265.html";>indiqu�a>
qu'il a re�un correctif permettant �a biblioth�e d'identifiants de
p�ph�ques en mode bloc de g�r correctement les partitions du
�&nbsp;device mapper&nbsp;�. Comme cela entra�rait l'installation de trois
nouvelles biblioth�es sur tous les syst�s, il s'est demand�i cela �it
acceptable. Mike Hommey a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00267.html";>indiqu�a>
que deux d'entre elles ont d� � ajout� par d'autres paquets.</p>

<p><strong>Nouvelles fonctionnalit�de buildd.net.</strong> Ingo J�mann
a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00437.html";>\
annonc�a> de nouvelles fonctionnalit�pour <a
href="http://www.buildd.net/";>buildd.net</a> comme le suivi des paquets de <a
href="http://www.backports.org/";>r�oportages</a> de <em>Sarge</em>,
plusieurs nouvelles v�fications d'�t de paquets, une estimation du temps
n�ssaire pour construire l'ensemble des paquets dans une file, une
nouvelle liste de diffusion pour les discussions et comme bonus, les sources
sont <a href="http://www.buildd.net/source/";>disponibles</a> sous une licence
saine.</p>

<p><strong>Mise �our de l'installateur de <em>stable</em>.</strong> Frans
Pop a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/04/msg00715.html";>propos�a>
une mani� de g�r les changements d'ABI introduits par les r�ntes <a
href="$(HOME)/security/2006/dsa-1017">mises �our</a> de <a
href="$(HOME)/security/2006/dsa-1018">s�rit�a> du noyau et de reconstruire
les images de l'installateur en utilisant de nouveaux udebs de noyau. Ceci
cassera certaines images d'installation existantes. Le probl� principal r�de
dans le test des nouvelles images car il ne sera pas possible de faire une
installation et de t�charger des udebs depuis des sources diff�ntes.</p>

<p><strong>Supprimer les fichiers journaux pendant la purge d'un
paquet&nbsp;?</strong> Martin Krafft a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00688.html";>propos�a>
de modifier la charte pour ne pas supprimer les fichiers journaux lors de la
purge d'un paquet. Il a expliqu�ue ce retrait peut causer des
probl�s l�ux avec les autorit��n administrateur en Europe. Marco d'Itri a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00691.html";>sugg�</a>
de faire une sauvegarde avant la purge du paquet ou de ne pas le purger du
tout si tous les fichiers ne sont de toute fa� pas supprim�</p>

<p><strong>Mises �our de s�rit�/strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis �our vos syst�s si vous avez install�'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;1043&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1043">abcmidi</a>
    &mdash;&nbsp;Ex�tion de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1044&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1044">mozilla-firefox</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1045&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1045">openvpn</a>
    &mdash;&nbsp;Ex�tion de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1046&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1046">mozilla</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1047&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1047">resmgr</a>
    &mdash;&nbsp;Acc�non autoris�bsp;;
<li>DSA&nbsp;1048&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1048">asterisk</a>
    &mdash;&nbsp;Ex�tion de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1049&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1049">ethereal</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'int�t.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
r�mment</a> fait leur entr�dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises �our.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/aircrack-ng";>aircrack-ng</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaires de cassage WEP/WPA sans-fil&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/bibledit";>bibledit</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de traduction de la Bible&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/enemylines3";>enemylines3</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu de tir en 3D en vue subjective semi-abstrait&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/epylog";>epylog</a>
    &mdash;&nbsp;Analyseur de nouveaux fichiers journaux&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gaupol";>gaupol</a>
    &mdash;&nbsp;�iteur de sous-titres pour fichiers de sous-titres en mode texte&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gulm";>gulm</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de verrous/grappes unifi�as�ur un serveur pour GFS&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/hoichess";>hoichess</a>
    &mdash;&nbsp;Moteur de jeu d'�ecs compatible Xboard&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/krecipes";>krecipes</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de recettes pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/embedded/matchbox-keyboard";>matchbox-keyboard</a>
    &mdash;&nbsp;Clavier affich� l'�an&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mktemp";>mktemp</a>
    &mdash;&nbsp;Rend unique des noms de fichiers pour des fichiers temporaires&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/paps";>paps</a>
    &mdash;&nbsp;Convertisseur d'UTF-8 vers PostScript utilisant Pango&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php4-memcache";>php4-memcache</a>
    &mdash;&nbsp;Module d'extension memcache pour PHP4&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php5";>php5</a>
    &mdash;&nbsp;PHP5 &ndash; langage de script int�� HTML&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php5-memcache";>php5-memcache</a>
    &mdash;&nbsp;Module d'extension memcache pour PHP5&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/squashfs-source";>squashfs-source</a>
    &mdash;&nbsp;Source pour le syst� de fichiers squash&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/simpleopal";>simpleopal</a>
    &mdash;&nbsp;Exemple simple pour le projet OPAL&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/slugimage";>slugimage</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de manipulation d'image de microcode pour NSUL2&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/sqlfairy";>sqlfairy</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaires de traduction SQL&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sysrqd";>sysrqd</a>
    &mdash;&nbsp;Petit d�n pr� pour g�r Linux SysRq par un r�au&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/unionfs-tools";>unionfs-tools</a>
    &mdash;&nbsp;Outils pour g�r des syst�s de fichiers unionfs&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xen-utils-3.0";>xen-utils-3.0</a>
    &mdash;&nbsp;Outils d'administration pour XEN&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xprint-utils";>xprint-utils</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaires pour le syst� d'impressions X11, Xprint&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xserver-xorg-input-wacom";>xserver-xorg-input-wacom</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur X X.Org &mdash; pilote d'entr�wacom&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/xtrkcad";>xtrkcad</a>
    &mdash;&nbsp;Programme de conception assist�par ordinateur pour voies ferr� de mod�s r�its de technologie Sillub.</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer �ire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider �r� cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communaut�ebian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la fa� de participer. Nous attendons vos courriels �'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>
 
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Fr�ric Bothamy, Mohammed Adn� Trojette, Pierre Machard"

Reply to: