[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://findutils/xargs/fr.po 38f31u



Relecture, mais avec quelques doutes.

1) caractère nul ou null ?
2) ligne de commandes ou ligne de commande ?

j'ai mis au singulier, comme tu l'as fait à la ligne 299. Mais tu l'as aussi 
mis au pluriel parfois. Faut juste être cohérent. Perso, je ne suis pas sûr. 
Les deux se défendent. Je soulève la question.

3) caractère de déspécification ? kesako ?

Sinon 2-3 typos.

--- xargs.po    2006-04-08 14:26:54.000000000 +0200
+++ xargs-sp.po 2006-04-08 14:50:50.000000000 +0200
@@ -105,7 +105,7 @@
 "Dans ces situations, il est préférable d'utiliser l'option « -O » qui permet 
"
 "d'éviter ce genre de problème. Lorsque l'on utilise cette option, il faut "
 "s'assurer que le programme qui produit l'entrée pour B<xargs> utilise aussi 
"
-"un caractère null comme séparateur. Si ce programme est GNU B<find> par "
+"un caractère nul comme séparateur. Si ce programme est GNU B<find> par "
 "exemple, l'option « -print0 » le fera pour vous."

 # type: Plain text
@@ -159,12 +159,12 @@
 "backslashes.  The GNU find -print0 option produces input suitable for this "
 "mode."
 msgstr ""
-"Les éléments en entrée sont terminés par un caractère null au lieu d'une "
-"espace blanche, et les apostrophes, guillemets et backslashs n'ont pas de "
+"Les éléments en entrée sont terminés par un caractère nul au lieu d'un "
+"espace, et les apostrophes, guillemets et backslashs n'ont pas de "
 "signification particulière (chaque caractère est utilisé littéralement). "
 "Désactive la chaîne de fin de fichier, qui est traitée comme tout autre "
 "paramètre. Utile quand des arguments sont susceptibles de contenir des "
-"espaces blanches, des marques de protection ou des backslashs. L'option -"
+"espaces, des marques de protection ou des backslashs. L'option -"
 "print0 de GNU find produit une sortie convenant à ce mode."

 # type: TP
@@ -194,8 +194,8 @@
 "par un caractère de saut de ligne, cependant, il est préférable, la plupart 
"
 "du temps, de concevoir votre programme de façon à ce qu'il utilise 
« --null » "
 "lorsque c'est possible. Le séparateur indiqué peut être un caractère unique, 
"
-"un caractère de déspécification de style C tel que B<\\en>, ou un code de "
-"déspécification octal ou hexadécimal. Les codes de déspécification octaux ou 
"
+"un caractère de spécification de style C tel que B<\\en>, ou un code de "
+"spécification octal ou hexadécimal. Les codes de spécification octaux ou "
 "hexadécimaux sont interprétés de la même manière qu'avec la commande "
 "B<printf>. Les caractères multi-octets ne sont pas gérés."

@@ -264,7 +264,7 @@
 msgstr ""
 "Remplacer les occurrences de I<chaîne_à_remplacer> dans les paramètres "
 "initiaux par les noms lus sur l'entrée standard. Les blancs non encadrés "
-"d'apostrophes ne terminent pas la liste des données ne entrée ; le 
séparateur "
+"d'apostrophes ne terminent pas la liste des données en entrée ; le 
séparateur "
 "est alors le caractère de saut de ligne. Implique I<-x> et I<-L 1>."

# type: TP
@@ -331,7 +331,7 @@
 "arguments will be used if the size (see the -s option)  is exceeded, unless 
"
 "the -x option is given, in which case B<xargs> will exit."
 msgstr ""
-"Utiliser au plus I<nombre_max_param> paramètres par ligne de commandes. 
Moins "
+"Utiliser au plus I<nombre_max_param> paramètres par ligne de commande. Moins 
"
 "de I<nombre_max_param> paramètres seront utilisés si la taille (voyez "
 "l'option -s) est dépassée, à moins que l'option -x ne soit indiquée, auquel 
"
 "cas B<xargs> se terminera."
@@ -388,7 +388,7 @@
 "and if you exceed these a warning message is printed and the value actually 
"
 "used is set to the appropriate upper or lower limit."
 msgstr ""
-"Utiliser au plus I<nombre_max-caractères> caractères par ligne de commandes, 
"
+"Utiliser au plus I<nombre_max-caractères> caractères par ligne de commande, 
"
 "ce qui inclut la commande et les paramètres initiaux, ainsi que les "
 "caractères nuls de terminaison des chaînes passées en paramètres. La valeur 
"
 "par défaut est de 131072 caractères sans compter la taille des variables "
@@ -409,7 +409,7 @@
 #: english/man1/xargs.1:148
 msgid "Print the command line on the standard error output before executing 
it."
 msgstr ""
-"Afficher la ligne de commandes sur la sortie d'erreur standard avant de "
+"Afficher la ligne de commande sur la sortie d'erreur standard avant de "
 "l'exécuter."

 # type: TP
@@ -561,7 +561,7 @@
 "allows this."
 msgstr ""
 "Depuis la version 4.2.9 de GNU xargs, le comportement par défaut de B<xargs> 
"
-"est de ne pas avoir de marqueur logique de fin de fichier. la norme POSIX "
+"est de ne pas avoir de marqueur logique de fin de fichier. La norme POSIX "
 "(IEEE Std 1003.1, 2004 Edition) le permet."

 # type: Plain text
@@ -639,13 +639,13 @@
 "space that B<xargs> uses, and you can also use an extra invocation of "
 "B<xargs> to ensure that very long lines do not occur.  For example:"
 msgstr ""
-"Lorsque cous utilisez l'option -I, chaque ligne lue depuis l'entrée est mise 
"
+"Lorsque vous utilisez l'option -I, chaque ligne lue depuis l'entrée est mise 
"
 "en tampon de manière interne. Ceci signifie qu'il y a une limite maximum 
pour "
 "la longueur de la ligne que B<xargs> peut accepter en entrée lorsqu'il est "
 "utilisé avec l'option -I. Pour contourner cette limitation, vous pouvez "
 "utiliser l'option -s pour augmenter la taille du tampon utilisé par 
B<xargs>, "
 "et vous pouvez aussi utiliser un appel supplémentaire à B<xargs> afin de 
vous "
-"assurer qu'il n'y a pas de ligne trop longue. Par exemple :"
+"assurer qu'il n'y a pas de lignes trop longues. Par exemple :"

 # type: Plain text
 #: english/man1/xargs.1:251

-- 
steve
jabber : sdl@jabber.org



Reply to: