[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://gdebi/fr.po [MAJ] 17f9u



* Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> [2006-02-14 17:02] :
> Avec le bon titre

[...]

> #: ../data/gdebi.glade.h:2
> msgid "(c) 2005 Canonical"
> msgstr "(c) 2005 Cannonical"

  msgstr "(c) 2005 Canonical"
 
[...]

> #: ../data/gdebi.glade.h:16
> msgid "Package Installer"
> msgstr "Installateur de paquet"

Je ne sais pas quand peut apparaître cette chaîne, mais on pourrait
mettre "paquet" au pluriel, non ?

[...]

> #: ../GDebi/GDebi.py:109
> msgid "Failed to open the deb package"
> msgstr "Échec d'ouverture du paquet debian"

Je mettrais soit : "paquet Debian", soit "paquet deb" (avec une
préférence pour le premier choix, mais le 2e choix est utilisé par la
suite).
 
[...]

> #. set window title
> #: ../GDebi/GDebi.py:123
> #, python-format
> msgid "Package Installer - %s"
> msgstr "Installateur de paquet - %s"

Même remarque que ci-dessus (pour "paquet").
 
> #: ../GDebi/GDebi.py:160
> msgid "Version is installed"
> msgstr "La version est installée"
> 
> #: ../GDebi/GDebi.py:161
> msgid "_Reinstall Package"
> msgstr "_Reinstaller le paquet"

  msgstr "_Réinstaller le paquet"

[...]
 
> #. print "install"
> #: ../GDebi/GDebi.py:270
> msgid "Installing package file..."
> msgstr "Installation fichier du paquet..."

  msgstr "Installation du fichier de paquet..."
 
Je suppose que l'on parle du fichier .deb et non d'un fichier contenu
dans le paquet.



Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: