[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po



je reprends les modif et demain je passe au lcfc
A+

Le 05/02/06, Franck Bassi <fblinux@wanadoo.fr> a écrit :
Julien Rosal a écrit :
> Salut,
> voici la traduc d'ocfs2, juste une petite hésitation pour la traduction
> de heartbeat... enfin vous verrez
---------------------------------------------

>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../ocfs2-tools.templates:4
> msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?"
> msgstr "Voulez-vous demarrer un cluster OCFS2 (OC2B) au demarage ?"

msgstr "Voulez-vous lancer un cluster OCFS2 (OC2B) au demarage ?"

qui est plus cohérent avec le message suivant et plus correcte.

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ocfs2-tools.templates:9
> msgid "Enter the name of the cluster to start at boot time:"
> msgstr "Veuillez entrer le nom du cluster que vous voulez lancer au demarrage"
----
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ocfs2-tools.templates:14
> msgid ""
> "Please enter the desired O2CB heartbeat threshold. Its default value is 7 "
> "(12 seconds)."
> msgstr ""
> "Veuilliez entrer le seuil désiré pour O2CB heartbeat. La valeur par défaut "
> "est (12 secondes)."

"Veuilliez entrer le seuil de battement désiré pour O2CB. La valeur par
défaut est 7 (12 secondes)."

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ocfs2-tools.templates:14
> msgid ""
> "The O2CB heartbeat threshold sets up the maximum time in seconds that a node "
> "awaits for an I/O operation. After it, the node \"fences\" itself, and you "
> "will probably see a crash."
> msgstr ""
> "Le seuil heartbeat O2CB a été parametré pour le temps maximum en seconde "
> "pour qu'un node doit attendre lors d'une opération d'E/S. Aprés, le node lui "
> "même \"fences\", et vous assisterer probablement à un crash du systéme."

"Le seuil de battement O2CB détermine le temps maximum en seconde qu'un
noeud peut attendre lors d'une opération d'E/S. Après cela , le noeud
\"fences\" lui-même, et vous assisterez probablement à un crash du système."

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ocfs2-tools.templates:14
> msgid ""
> "o2hb_write_timeout: 164 ERROR: heartbeat write timeout to device XXXX after "
> "NNNN miliseconds"
> msgstr ""
> "délais d'écriture de o2hb dépassé: ERREUR 164: délais d'écriture de "
> "heartbeat dépassé pour le périphérique XXXX aprés NNNN millisecondes"

"délais d'écriture de o2hb dépassé\\ : ERREUR 164\\ : délais du
battement d'écriture dépassé pour le périphérique XXXX aprés NNNN
millisecondes"



Voila donc ma petite proposition, sans prétention.

Cordialement.

Franck





Reply to: