[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://coreutils/pinky/fr.po



J'ai mis French à la place de français dans l'en-tête et supprimé les lignes inutiles

J'ai mis « équivalent de »
Je crois que l'on dit « est équivalent à » mais « est l'équivalent de » (substantif)

Pour toutes les descriptions, j'ai modifié la formulation :
<action...> pour la forme longue|courte par
pour la forme longue|courte, <action...>

Jean-Luc
--- pinky.po.orig	2006-02-06 15:46:59.186030254 +0100
+++ pinky.po	2006-02-06 15:58:33.277823764 +0100
@@ -1,6 +1,4 @@
 # translation of pinky.po to français
-# translation of pinky-1.po to français
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # -
 # Luc FROIDEFOND <luc.froidefond@free.fr>, 2006.
@@ -8,9 +6,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinky\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-05 17:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-06 15:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 15:58+0100\n"
 "Last-Translator: Luc FROIDEFOND <luc.froidefond@free.fr>\n"
-"Language-Team: français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +47,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/pinky.1:5
 msgid "pinky - lightweight finger"
-msgstr "pinky - Équivalent plus léger à la commande finger"
+msgstr "pinky - Équivalent plus léger de la commande finger"
 
 # type: SH
 #: english/pinky.1:5
@@ -77,7 +75,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/pinky.1:13
 msgid "produce long format output for the specified USERs"
-msgstr "afficher en format long pour les UTILISATEURs spécifiés"
+msgstr "afficher en format long pour les UTILISATEURs indiqués"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:13
@@ -89,8 +87,8 @@
 #: english/pinky.1:16
 msgid "omit the user's home directory and shell in long format"
 msgstr ""
-"omettre le répertoire racine de l'utilisateur et son interpréteur de "
-"commandes en format long"
+"en format long, omettre le répertoire racine de l'utilisateur et son "
+"interpréteur de commandes"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:16
@@ -101,7 +99,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/pinky.1:19
 msgid "omit the user's project file in long format"
-msgstr "omettre le fichier de projet de l'utilisateur en format long"
+msgstr "en format long, omettre le fichier de projet de l'utilisateur"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:19
@@ -112,7 +110,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/pinky.1:22
 msgid "omit the user's plan file in long format"
-msgstr "omettre le fichier de plan de l'utilisateur en format long"
+msgstr "en format long, omettre le fichier de plan de l'utilisateur"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:22
@@ -134,7 +132,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/pinky.1:28
 msgid "omit the line of column headings in short format"
-msgstr "omettre la ligne d'en-tête des colonnes en format court"
+msgstr "en format court, omettre la ligne d'en-tête des colonnes"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:28
@@ -145,7 +143,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/pinky.1:31
 msgid "omit the user's full name in short format"
-msgstr "omettre le nom complet de l'utilisateur en format court"
+msgstr "en format court, omettre le nom complet de l'utilisateur"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:31
@@ -157,7 +155,7 @@
 #: english/pinky.1:34
 msgid "omit the user's full name and remote host in short format"
 msgstr ""
-"omettre le nom complet de l'utilisateur et de l'hôte distant en format court"
+"en format court, omettre le nom complet de l'utilisateur et de l'hôte distant"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:34
@@ -169,8 +167,7 @@
 #: english/pinky.1:38
 msgid "omit the user's full name, remote host and idle time in short format"
 msgstr ""
-"omettre le nom complet de l'utilisateur et de l'hôte distant ainsi que le "
-"temps d'inactivité en format court"
+"en format court, omettre le nom complet de l'utilisateur et de l'hôte distant ainsi que le temps d'inactivité"
 
 # type: TP
 #: english/pinky.1:38

Attachment: pgpsrfHY8Nt8W.pgp
Description: PGP signature


Reply to: