[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Utilisation du terme "distribution" (pour désigner stable, testing, unstable)



Le Dimanche, 29 Janvier 2006 18.32, Philippe Batailler a écrit :
> (J'ai effacé le premier message de Filipus Klutiero, je réponds à partir
> de celui de Christian.)
>
>   « > Si le reste de la communauté de développement française est d'accord
>   « > pour changer "distribution" par "branche",
>
> Je ne vois pas bien le problème avec « distribution ».

Double sens avec les différentes distributions (debian, red-hat, mandrake 
etc..) et les "sous-distributions" de chacune, en particulier de Debian.

> Debian est un système d'exploitation libre.

ok

> Plusieurs versions de ce système ont été publiées, hamm,... woody sarge.

ok

> De plus il existe plusieurs distributions de ce système : la version sarge

Tu utilises le mot "version" ici, pourquoi ? Parce que tu es embêté pour 
préciser ce que tu veux dire.

> est l'actuelle distribution stable du système.
> Il existe les distributions testing et unstable.
> Une distribution, c'est-à-dire qu'on peut installer les logiciels qui
> appartiennent à cette distribution, selon la définition de « distribution »
> :
> « a software source tree packaged for distribution ».

source *tree*, pas source *distribution* ...

> Le système de nommage me paraît cohérent : le système, ses versions et ses
> distributions.

Je ne suis pas d'accord. J'ai pas mal de connaissances (qui ne sont que des 
utilisateurs "alpha", sans être méprisant bien sûr, sans eux Debian n'aurait 
pas beaucoup d'avenir) qui ont de la peine avec le concept de distribution ; 
on leur parle des différentes distributions GNU/Linux et des différentes 
distributions Debian. En leur disant que Debian comporte plusieurs branches, 
ça clarifie les idées. On pourrait aussi utiliser le terme de "couleur" comme 
en physique des particules, ou encore "version" qui me paraît encore 
meilleur.


Donc Debian est une distribution GNU/Linux comportant plusieurs 
branches/versions nommées stable, testing, unstable.

"Toi mon ami, je t'ai installé une Debian version stable, car tu n'as pas 
envie de bidouiller ton système, mais d'utiliser un outil informatique pour 
ton travail. Les programmes ne sont pas les plus récents, mais tu n'en pas 
besoin. Si tu veux une interface graphique un peu plus jolie, passe en 
version "testing"." Etc...

Voilà ce que je leur dis.

Donc je suis pour un autre terme que *distribution* pour désigner les 
différentes versions de Debian.

> Mais je rate peut-être quelque chose.
> a+
>
> --
> Philippe Batailler



Mon humble avis..

Bonne soirée.

-- 
steve
jabber : sdl@jabber.org



Reply to: