Le 26.01.2006 01:46:10, Frédéric Bothamy a écrit :
Bonjour,
des listes de diffusion Debian ont décidé de <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00012.h\ révoquer</a> la permission d'envoi de message à une liste d'annonces destinée aux développeurs pour une personne qui a <a
je dirais : "pour toute personne qui aurait..."
le grand nombre de bogues de paquets GNOME qui encombrent actuellement le BTS.href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/01/msg00037.html">\ demandé</a> de l'aide des utilisateurs Debian de GNOME pour le tri des bogues pour nettoyer le grand nombre de bogues qui encombrent actuellement le BTS sur les paquets GNOME. Les personnes intéressées devraient trouver des paquets
<p><strong>Debian sur LVM2 sur RAID.</strong> Emidio Planamente a écrit un <a href="http://emidio.planamente.ch/pages/linux_howto_root_lvm_raid.php"\ document</a> décrivant comment installer Debian <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> sur un volume logique (LV) résidant sur un certain nombre de disques fusionnés ensemble par RAID. Le répertoire <code>/boot</code> contenant le disque mémoire initial (« initial ramdisk ») et le noyau doit cependant être en dehors du LVM.</p>
doivent
<p><strong>Forums web pour Debian.</strong> Andreas Schuldei a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00225.html">\ indiqué</a> une faiblesse de Debian dans les structures de support basées sur des forums. Steve Langasek a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00226.html">\ expliqué</a> que la plupart des personnes de la communauté Debian dédaignent les forums web. Michael Banck a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00233.html">aja> que le projet Debian devrait être très attentif s'il adopte un forum web comme partie des facilités de support et que le projet devra être présent
services (facility est un faux ami)
<p><strong>Gestion des copies papier.</strong> Frank Küster s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00308.html">demaa> comme une version imprimée d'un document publié sous la <a
comment
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a> pourrait être du « code objet » comme traité dans la section 3 de la licence.
Jean-Luc
Attachment:
pgpz_ILFiGNKp.pgp
Description: PGP signature