[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/dpkg-deb.1



Relecture :
Le fichier était entièrement fuzzy
Une sdterr
Une ponctuation
Des espaces insécable déspécifiées

Le diff est assez gros à casse des fuzzy

Je te laisse finir de remplir l'en-tête qui était brut aussi.

Jean-Luc
--- dpkg-deb.po.orig	2006-01-21 21:40:47.085657682 +0100
+++ dpkg-deb.po	2006-01-21 21:47:56.619531701 +0100
@@ -2,117 +2,107 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
-#, fuzzy
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-deb\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-21 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-21 21:47+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: iso-8859-15"
 
 # type: TH
 #: ../C/dpkg-deb.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DPKG-DEB"
 msgstr "DPKG-DEB"
 
 # type: TH
 #: ../C/dpkg-deb.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "1st June 1996"
 msgstr "1 juin 1996"
 
 # type: TH
 #: ../C/dpkg-deb.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Projet Debian"
 
 # type: TH
 #: ../C/dpkg-deb.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg suite"
 msgstr "suite dpkg"
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:4
-#, fuzzy
 msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
 msgstr "dpkg-deb - outil pour la manipulation des archives (.deb) des paquets Debian"
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:4
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:8
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<répertoire> [I<archive>|I<répertoire>]"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:12
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archive> [I<control-file-name> ..]"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archive> [I<control-fichier-nom> ..]"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:16
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archive> [I<control-field-name> ...]"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archive> [I<control-champ-nom> ...]"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:20
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archive>"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archive>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:25
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:29
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive répertoire>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:33
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archive directory>"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e> |B< --control> I<archive répertoire>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:36
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archive>"
 msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archive>"
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:36
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:39
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
 msgstr ""
 "B<dpkg-deb> crée un paquet, dépaquète ou donne des renseignements sur les "
@@ -120,13 +110,11 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:43
-#, fuzzy
 msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
 msgstr "B<dpkg> sert à installer ou à supprimer des paquets sur le système."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
 "want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
@@ -138,19 +126,18 @@
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:53
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "ACTION OPTIONS"
 msgstr "ACTION OPTIONS"
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:54
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--build>, B<-b>"
 msgstr "B<--build>, B<-b>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in "
 "I<directory>. I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which "
@@ -168,7 +155,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can specify the compressionlevel used by adding a B<-z#> option.  "
 "B<dpkg-deb> will pass that option on to gzip."
@@ -178,7 +164,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
 "parse it.  It will check it for syntax errors and other problems, and "
@@ -195,7 +180,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:91
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
 "the file I<directory>B<.deb>."
@@ -205,13 +189,11 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:93
-#, fuzzy
 msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
 msgstr "Si l'archive qui doit être créée existe déjà, elle est remplacée."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:109
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
 "file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
@@ -230,19 +212,17 @@
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:109
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--info>, B<-I>"
 msgstr "B<--info>, B<-I>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:112
-#, fuzzy
 msgid "Provides information about a binary package archive."
 msgstr "Donne des renseignements sur une archive de paquet binaire."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
 "the contents of the package as well as its control file."
@@ -252,7 +232,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:125
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
 "in the order they were specified; if any of the components weren't present "
@@ -261,18 +240,17 @@
 msgstr ""
 "Quand un argument I<control-fichier-nom> est précisé, B<dpkg-deb> affiche "
 "les éléments dans l'ordre d'apparition\\ ; quand l'un des éléments n'est pas "
-"présent, il affiche un message d'erreur sur «\\ sdterr\\ » et quitte avec un "
+"présent, il affiche un message d'erreur sur «\\ stderr\\ » et quitte avec un "
 "code égal à 2."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:125
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--show>, B<-W>"
 msgstr "B<--show>, B<-W>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:131
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides information about a binary package archive in the format specified "
 "by the B<--showformat> argument."
@@ -282,7 +260,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:137
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This argument is a string that may reference any status field using the "
 "\"${I<field-name>}\" form, a list of the valid fields can be easily produced "
@@ -294,19 +271,17 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:139
-#, fuzzy
 msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
 msgstr "Par défaut, la valeur de ce champ est \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:139
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--field>, B<-f>"
 msgstr "B<--field>, B<-f>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:142
-#, fuzzy
 msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
 msgstr ""
 "Extrait les renseignements du fichier «\\ control\\ » de l'archive du paquet "
@@ -314,7 +289,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:146
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
 "control file."
@@ -324,7 +298,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:155
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
 "order in which they appear in the control file.  If more than one "
@@ -338,19 +311,17 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:157
-#, fuzzy
 msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
 msgstr "L'absence des champs demandés ne provoque pas de messages d'erreur."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:157
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--contents>, B<-c>"
 msgstr "B<--contents>, B<-c>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
 "archive.  It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
@@ -362,13 +333,12 @@
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:163
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
 msgstr "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:167
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
 "directory."
@@ -376,7 +346,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:172
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<--vextract> (B<-X>)  prints a listing of the files extracted as it goes, "
 "while B<--extract> (B<-x>)  is silent unless an error occurs."
@@ -387,7 +356,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
 "correct installation ! Use B<dpkg> to install packages."
@@ -398,19 +366,17 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:181
-#, fuzzy
 msgid "I<directory> (but not its parents) will be created if necessary."
 msgstr "I<répertoire> est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires parents)."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:181
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--fsys-tarfile>"
 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:189
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
 "standard output in B<tar> format.  Together with B<tar>(1)  this can be used "
@@ -423,13 +389,12 @@
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:189
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--control>, B<-e>"
 msgstr "B<--control>, B<-e>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:193
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extracts the control information files from a package archive into the "
 "specified directory."
@@ -439,7 +404,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:197
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
 "directory is used."
@@ -449,7 +413,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:200
-#, fuzzy
 msgid "The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
 msgstr ""
 "Le répertoire cible est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires "
@@ -457,13 +420,12 @@
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:200
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--help>, B<-h>"
 msgstr "B<--help>, B<-h>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:205
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
 "their uses."
@@ -471,25 +433,23 @@
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:205
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--version>"
 msgstr "B<--version>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:210
-#, fuzzy
 msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
 msgstr "Affiche le numéro de version de B<dpkg-deb.>"
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:210
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--licence>"
 msgstr "B<--licence>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:217
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
 "warranty.  (The American spelling B<--license> is also supported.)"
@@ -499,35 +459,33 @@
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:217
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "OTHER OPTIONS"
 msgstr "AUTRES OPTIONS"
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:218
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--new>"
 msgstr "B<--new>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:223
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive.  This is the "
 "default."
 msgstr ""
-"S'assure que B<dpkg-deb> construit une archive avec le « nouveau » "
+"S'assure que B<dpkg-deb> construit une archive avec le «\\ nouveau\\ » "
 "format. C'est le comportement par défaut."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:223
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--old>"
 msgstr "B<--old>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:231
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive.  This old archive "
 "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
@@ -543,13 +501,12 @@
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:231
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--nocheck>"
 msgstr "B<--nocheck>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:237
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
 "archive.  You can build any archive you want, no matter how broken, this "
@@ -561,41 +518,37 @@
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-deb.1:237
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--debug>, B<-D>"
 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:240
-#, fuzzy
 msgid "Enables debugging output.  This is not very interesting."
 msgstr "Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant."
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:240
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:245
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
 msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paquet1>B<.deb> I<paquet2>B<.deb> se trompe."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:249
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
 "straightforward checksum."
 msgstr ""
-"Il n'y a pas de validation des fichiers B<.deb ;> en fait , il n'y a même "
+"Il n'y a pas de validation des fichiers B<.deb ;> en fait, il n'y a même "
 "pas de simple somme de contrôle."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:256
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software ! You must use "
 "B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
@@ -608,25 +561,23 @@
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:256
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:261
-#, fuzzy
 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
 
 # type: SH
 #: ../C/dpkg-deb.1:261
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-deb.1:270
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson.  They are "
 "Copyright (C)1995-1996 by him and released under the GNU General Public "

Attachment: pgp1xY4W60FJP.pgp
Description: PGP signature


Reply to: