Merci à Christian pour ces précision. J'ignorai complètement. Toutefois, dans le programme de Joey Hess, dont est issu le man incriminé, on trouve la ligne my @trans=(glob("$templates.??"), glob("$templates.??_??")); Ce qui limite visiblement à 2 caractères. Penses-tu, vu l'avancement de cette norme, qu'il soit utile/nécessaire/malvenu ? de faire un rapport de bug ? Bien cordialement Valéry Perrin Christian Perrier a écrit : >>- Christian confirmera, mais dans une de tes NdT, tu mets code de la >> langue sur 2 caracteres, mais si je me souviens bien de la >> presentation debconf, certaines langues tres rares ont trois >> caracteres (bon d'accord, c'est peut-etre du pinaillage :-)) > > C'est à peu près cela. En fait, on va vers le lent abandon de ISO > 639-2 pour ces raisons. Une nouvelle norme ISO 630-3 est en train de > voir le jour pour référencer toutes les langues existantes ou passées > (cf www.ethnologue.com) et elle les codera sur 3 lettres. > > On peut imaginer que peut-être, un jour, les locales seront lentement > basculées sur des codes de langue en ISO 639-3. > > Et, déjà, certaines locales existent pour des langues avec des codes à > trois lettres uniquement (je suis en train d'écrire kab_DZ, par > exemple).
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature