Nicolas Aupetit <nicolas.aupetit@enst-bretagne.fr> (22/04/2005): > Voici une relecture. Merci pour ta relecture. Pas d'autres commentaires ? -- Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Huriaux" <a name=1></a> <pre> À : dwn@debian.org Sujet : [Gazette hebdomadaire] Nouvelles de Debian JP 10/8/1999 - 16/8/1999 Date : Mar. 17 août 1999 00 h 47 ' 56 " +0900 De : Katsura S. Yoshio <shishamo@osk2.3web.ne.jp> Salut, Voici les dernières nouvelles [du 10/8/1999 au 16/8/1999] du projet Debian JP. Les préfixes ci-dessous, comme debian-users, debian-devel et debian-doc, correspondent respectivement à debian-{users,devel,doc}@debian.or.jp. Je prépare une copie fonctionnelle du dépôt HTML sur celui de mon FAI. Le lien est ci-dessous. http://www2.osk.3web.ne.jp/~shishamo/debian/trans/djwn/ Il ne s'agit pas encore d'une officielle. Bientôt, les pages web officielles de Debian JP seront préparées. La suite est une sortie texte à partir de l'HTML de la page ci-dessus. ------------ à partir d'ici ----------l--- Hebdomadaire de Debian JP du 10/8/1999 au 16/8/1999 Voici les dernières nouvelles [du 10/8/1999 au 16/8/1999] du projet Debian JP. Les préfixes ci-dessous, comme debian-users, debian-devel et debian-doc correspondent respectivement à debian-{users,devel,doc}@debian.or.jp. --------------------------------------------------------------------------- * [jp-policy:00010] Objectif du projet Debian JP -- Taketoshi Sano a commencé une discussion sur la charte du projet Debian JP. Il a dit que le « contrat social de Debian JP » devrait être établi pour les prochains développements du projet Debian JP. http://lists.debian.org/jp-policy/199908/msg00009.html * [debian-users:17385] Re : Wnn6 du paquet TurboLinux 4 -- Hiromichi Kawachi a envoyé la façon d'utiliser Wnn6 sur Debian. Au Japon, TurboLinux est la principale distribution Linux commerciale, et les applications commerciales ont tendance à ne gérer que la plate-forme TurboLinux. Dans ce courriel, il décrit la façon de créer un paquet .deb de Wnn6 en utilisant alien et en modifiant le script d'installation dans l'archive initiale. http://lists.debian.org/debian-users/199908/msg00226.html href [debian-doc: 01176] table de traduction DJDP (Re : manuel d'empaquetage, chapitre 3) -- Yoshizumi Endo a envoyé le dépôt CVS du dictionnaire de traduction pour les termes techniques. Nous avons parfois besoin d'unifier les mots japonais lorsque nous essayons de traduire de l'anglais. http://lists.debian.org/debian-doc/199908/msg00060.html * [debian-users:17392] Contribuer à la gazette hebdomadaire de Debian JP -- Katsura Yoshio a envoyé un document intitulé « Contribuer à la gazette hebdomadaire de Debian JP » en japonais. Page web de la gazette hebdomadaire de Debian JP : http://www2.osk.3web.ne.jp/~shishamo/debian/trans/djwn/ Il s'agit juste de la copie à partir de ma machine sur celle de mon FAI. Le lien debian.or.jp devrait être bientôt annoncé. http://lists.debian.org/debian-users/199908/msg00233.html * [debian-devel:10065] ITP : xjtext http://lists.debian.org/debian-devel/199908/msg00093.html --------------------------------------------------------------------------- Opération de fusion de Debian JP (suite) * [debian-devel:10066] [PATCH] gestion de X-TrueType -- Mutsumi Ishikawa a envoyé un correctif pour X qui active la gestion de X-TrueType pour Debian. La gestion des polices TrueType est d'un grand intérêt pour nous, les personnes qui utilisent une langue dont les caractères sont codés sur deux octets. Nous avons trop de caractères pour développer un nouveau paquet de polices à partir de zéro, alors que différentes polices TrueType pour le japonais (et peut-être d'autres caractères sur deux octets) sont déjà disponibles, que ce soit commercialement ou librement. http://lists.debian.org/debian-devel/199908/msg00094.html * [debian-devel:10068] Kinput2 dans Debian -- Kinput2 V3 est dorénavant dans Debian. Merci ! Kinput2 est un serveur d'entrées kanji pour X11. http://lists.debian.org/debian-devel/199908/msg00096.html * [debian-devel:10033] Re : Bogues de dépendance dans les paquets Debian (long) -- Fumitoshi Ukai a envoyé le résumé des bogues de dépendance dans les paquets Debian liés aux paquets de fusion de Debian JP. Il a également posté quelques propositions : ++ manpages-ja (optionel) dépend de jgroff (extra)... changer la dépendance de manpages-ja en extra serait une meilleure solution. ++ watanabe-vfont a été rejeté pour des problèmes de droits d'auteur, mais vflib2 en dépend toujours. ++ locale-ja extra -> optionel ++ semi1.12 et wemi1.12 sont dans Incoming et également disponibles sur deb http://www.debian.gr.jp/~kitame/debs/ ./ http://lists.debian.org/debian-devel/199908/msg00061.html * [debian-devel:10048] Re : sdic-gene95/edict -- Takao Kawamura a ajouté sdic/Perl5 dans Incoming de debian.org. Si vous ne pouvez pas attendre, il sera également disponible sur ftp://ftp.keisanA.ike.tottori-u.ac.jp/pub/local/debian/sdic/ http://lists.debian.org/debian-devel/199908/msg00076.html --------------------------------------------------------------------------- Merci beaucoup pour les contributions ci-dessous au projet Debian JP : Nouvelles de debian-doc : Noriaki Matoi Relectures : NAKANO Takeo, NABETANI Hidenobu, Fumitoshi UKAI --------------------------------------------------------------------------- Éditeur : Katsura S. Yoshio <yoshio@debian.or.jp> </pre>
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature