[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/{35,42,48}/mail.wml



Nicolas Aupetit <nicolas.aupetit@enst-bretagne.fr> (22/04/2005):
> Voici une relecture. Le mail.35.wml me semble correct.

Merci pour ta relecture. Pas d'autre commentaire ?

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Huriaux"

<a name=1></a>
<pre>
Date : Lun. 1er nov. 1999 19 h 30 ' 00 " -0500
De : Erich Forler &lt;kf4548w2@umail.corel.com&gt;
Sujet : État du frontal Apt de Corel
À : &lt;debian-legal@lists.debian.org&gt;

Je suis le gestionnaire de développement des produits pour Corel Linux
et j'espère que c'est approprié de fournir un rapide éclaircissement sur
Corel Update (parfois appelé frontal Apt et auparavant connu sous le nom
de Get-it) pour s'assurer qu'il n'y a pas de malentendu.

Corel Update est une application qui est liée dynamiquement à libapt. Quand
la question a été identifiée, nous avons contacté Jason, choisi la licence
GPL pour notre code et avons demandé une dérogation pour résoudre le
problème avec la bibliothèque Qt le plus rapidement possible. Jason a été
d'accord pour fournir une dérogation pour QPL, mais puisque nous utilisons
actuellement Qt 1.44, nous avons besoin d'une dérogation pour la licence
QT Free. Tant que la licence sur le code de Corel sera applicable, il n'y
a pas de problème puisqu'il s'agit de la GPL. Le seul problème connu
restant à résoudre est le lien entre la bibliothèque Qt sous la licence
Qt Free et libapt sous la GPL. (Pour le moment, nous n'avons pas été
contacté par Ian, mais s'il le fait, ça soulèverait un autre problème.)

Ce que je pense le plus important à retenir de la discussion précédente
est le fait que l'interprétation de la GPL est un problème majeur et
que tous ceux impliqués devraient essayer d'aider la GPL à évoluer
vers un état qui serait sans ambiguïté. Le problème soulevé par Ian
n'est pas tellement un problème pour lequel Corel doit intervenir,
puisqu'il s'agit plus de quelque chose que la communauté du développement
doit résoudre elle-même d'abord avant que les implications s'étendent
bien au-delà de Corel Update.

Richard Stallman a eu quelques échanges avec l'un de nos ingénieurs et
j'ai commencé à écrire un document soulignant quelques domaines qui
concernent le département juridique de Corel. Malheureusement, je ne l'ai
pas fini, et je ne l'ai donc pas encore envoyé à Bruce Perens et à Richard.
J'aimerais également mettre en avant le fait que ce n'est pas un objectif
de Corel de proposer des modifications à la philosophie de la GPL ou de
modifier ses intentions, mais d'aider à identifier les domaines qui ont
besoin d'éclaircissements, pour que les discussions comme celle-ci puissent
enfin aboutir. Chaque fois qu'un développeur ou une entreprise tombe
dans un domaine sombre de la licence, cela désencourage l'utilisation
de code sous GPL. Au final, l'ambiguïté et le flou autour de la GPL
empêchent sa plus grande adoption ainsi que le développement de logiciels
sous GPL.

Erich Forler

.
</pre>

<hr>

<a name=2></a>
<pre>
Date : Mar. 2 nov. 1999 23 h 36 ' 59 " +0100 
De : Richard Braakman &lt;dark@xs4all.nl&gt;
À : debian-devel-announce@lists.debian.org 
Sujet : État de Potato

(Veuillez envoyer les réponses à debian-devel, pas à debian-devel-announce.)

Potato semble être prête pour le gel. Ses objectifs principaux ont été
atteints, et la dernière chose qui reste est de finir les disquettes
de démarrage et de corriger beaucoup de bogues. Je pense qu'il est
pertinent de geler maintenant, avant de commencer de nouveaux développements
majeurs dans Potato.

Le week-end dernier a été la preuve que le nombre de bogues peut être réduit
très rapidement lors de sessions intenses. Nous en aurons besoin de plus.
En outre, un nombre important de paquets devra probablement être retiré
de la version gelée.

Le gel commencera le week-end prochain, le dimanche 8 novembre.

Avant le gel, nous devrons gérer la queue dans Incoming d'une manière ou
d'une autre. Il y a plus de 200 paquets et cela continue à augmenter.
De l'aide est en cours, mais probablement pas à temps. Dans tous les cas,
je ne pense pas qu'il est pertinent d'installer une centaine de nouveaux
paquets juste avant le gel ! Mon objectif est de gérer tous les paquets
qui corrigent des bogues, et de laisser le reste pour la nouvelle
version instable.

Après le gel, je pense que cela prendra une semaine ou deux pour que
la version gelée se stabilise. Beaucoup de bogues pourront être corrigés
pendant cette période. Celle-ci sera similaire à un gel traditionnel.

Ensuite nous pourrons commencer les cycles de tests. Ceux-ci résoudront
les problèmes que nous avons eus avec les deux gels précédents. Un cycle
de tests ressemble à cela :

   1.  Les disquettes de démarrage et les images des cédéroms sont créées.
   2.  La distribution est testée pendant une durée déterminée. Les correctifs
       pour les problèmes qui sont découverts seront bien sûr préparés, mais
       ne seront pas encore installés.
   3.  Les résultats sont évalués. Si la distribution est suffisamment bonne
       pour la publication, elle sera publiée telle quelle.
   4.  Sinon, les correctifs sont installés, et si nécessaire, un délai
       supplémentaire est proposé pour corriger les problèmes.
   5.  Les nouvelles disquettes de démarrage et images des cédéroms sont
       créées, et le cycle recommence.

Richard Braakman
</pre>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Huriaux"

<a name=1></a>
<pre>
Date : Dim. 26 déc. 1999 01 h 17 ' 19 " +0100 
De : Filip Van Raemdonck &lt;filipvr@xs4all.be&gt; 
À : debian-devel@lists.debian.org &lt;debian-devel@lists.debian.org&gt;
Sujet : Quake en Allemagne - pas illégal ?

« Quake est fiché en Allemagne, pas interdit. Cela signifie qu'il ne peut
être distribué qu'aux adultes et la publicité est interdite. »

Je viens de le voir sur une page web. Son lien est (pour ceux qui sont
intéressés) :
http://www.inside3d.com/qip

Donc peut-être n'est-ce finalement pas un problème d'avoir Quake dans
l'archive...

Filip
</pre>

<hr>

<a name=2></a>
<pre>
Date : Lun. 27 déc. 1999 23 h 55 ' 01 " +0100 
De : Richard Braakman &lt;dark@xs4all.nl&gt;
À : debian-devel-announce@lists.debian.org 
Sujet : Le gel « sans nouveau paquet » commence le 2 janvier

Le 2 janvier (deux semaines avant le gel) sera le dernier jour avant que
les « nouveaux » paquets ne soient refusés pour Potato. L'envoi des paquets
après cette date seront gardés pour Woody.

Ceci sera fait pour s'assurer qu'aucun nouveau paquet n'est ajouté juste
avant le gel, et pour séparer les précipitations du prégel du gel lui-même
(les deux sont beaucoup de travail pour le même ensemble de personnes).

Les nouvelles versions des paquets existants continueront à être traitées
normalement, jusqu'au gel, qui aura lieu le week-end du 15 janvier. (La
seule chose qui risque de retarder le gel est si l'archive n'obtient pas
l'espace supplémentaire nécessaire.)

Les divisions de paquets et les paquets multibinaires amenant des nouveaux
binaires sont dans une zone sombre et auront sûrement besoin d'être
minutieusement examinés.

Dans le même domaine, j'accueille une grande séance de chasse aux bogues
(<i>Grand Bug Bash Festival</i>) le week-end avant le gel
(les 8 et 9 janvier). Cela sera comme une séance de chasse aux bogues
normale, mais durera plus longtemps et a un meilleur nom :-) (Je relève le
fait que bug, bash et festival sont tous des paquets Debian... donc
quelqu'un doit empaqueter « grand »).

Richard Braakman
</pre>

<hr>
<a name=3></a>
<pre>
Date : Mar. 28 déc. 1999 00 h 26 ' 51 " +0100 
De : Richard Braakman &lt;dark@xs4all.nl&gt;
À : debian-devel-announce@lists.debian.org 
Sujet : Calendrier prévisionnel pour Potato

Voici un résumé des objectifs pour la publication de Potato. Les dates
qui suivent le gel sont toujours « floues ». Veuillez le signaler si vous
avez des problèmes avec ces dates.


2 janvier          gel « sans nouveau paquet »

8 et 9 janvier     grande séance de chasse aux bogues

15 et 16 janvier   Gel de Potato. Woody est crée. Les paquets avec des bogues
                   critiques pour la parution seront retirés de Potato (mais
                   laissés dans Woody).

(environ une       Potato sera globalement nettoyée. Les derniers bogues
  semaine)         critiques pour la parution seront examinés, et les effets
                   du retrait d'autant de paquets seront évalués.

(aux alentours     Début du premier cycle de test. Il s'agit de la dernière
  du 22 janvier)   chance pour les paquets retirés de revenir dans Potato.

Un « cycle de test » est composé de ces phases, dans l'ordre :

  2 à 3 jours   Préparation

                Les disquettes de base et les images des cédéroms sont
                préparées. Aucun changement n'est fait à l'archive sauf ceux
                qui sont nécessaires pour cela.

 10 à 14 jours  Tests

                La distribution est testée. Les correctifs sont préparés pour
                les bogues qui sont trouvés, mais aucun changement n'est fait
                à Potato durant cette phase.

                La phase de test peut être raccourcie par le gestionnaire
                de publication si quelque chose est tellement mauvais que
                les tests sont inutiles tant qu'aucun changement n'est fait.

  2 à 3 jours   Évaluation

                L'état de Potato est évalué, en particulier les bogues qui
                ont été trouvés durant la phase de test. Si l'état actuel
                de la distribution est acceptable, alors Potato est publiée
                TELLE QUELLE, et les cycles de tests s'achèvent.

                Dans le cas contraire, les correctifs disponibles sont
                installés, et du temps supplémentaire sera alloué pour
                corriger les derniers bogues, si nécessaire. Puis un nouveau
                cycle de tests commence.

J'espère que deux cycles de tests seront suffisants ; la publication devrait
alors normalement avoir lieu à la fin de février.

Merci,

Richard Braakman
</pre>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: