[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: finnois



> Ma position est simple : les noms officiels donnés dans l'ISO 3166
> sont ceux que les gouvernements doivent utiliser dans leur
> correspondance. Je ne vois donc pas en quoi cela nous concerne, je
> préfère regarder dans un atlas géographique pour connaitre le nom
> d'un pays ou d'une région. Les termes de Corée du Nord/Sud, Laos,
> Lybie, etc. sont largement plus utilisés que ceux qui sont présents
> dans iso-codes.


Ce débat est éternel. Dans quel atlas vas-tu regarder ?

Dans l'atlas grec pour y voir "Former Yugoslavian Republic of
Macedonia" ou dans l'atlas macédonien pour y voir "Macedonia" (bien
entendu leurs équivalents dans les langues concernées) ? Dans l'atlas
chinois ou l'atlas taïwanais ? Dans l'atlas du Corse de l'UMP où tu
liras "Corse" (ou rien...) ou dans celui de Corsica Nazione où tu
liras l'équivalent corse de "la nation corse fière et libérée" (avec
les majuscules appropriées) ?

Etc, etc...

Croire qu'il y a une réponse simple à ce problème est illusoire. 
Et il n'y a pas de "position" simple non plus.

Une des réponses possibles est de se reposer sur un organisme
normalisateur, d'où l'intérêt d'iso-codes....en faisant les entorses
"nécessaires" (ou en trouvant des solutions politiquement correctes)
quand cela s'avère "préférable" (ce qui induit une notion d'arbitraire
qu'on ne peut que chercher à minimiser en recherchant ce qui se
rapproche le plus d'un consensus).

Ce n'est peut-être pas la seule réponse possible mais c'en est une.

Bon, cela dit, je ne suis pas revenu de vacances pour partir dans des
débats stériles, hein.....:)






Reply to: