[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: finnois



On Sat, Mar 05, 2005 at 04:00:27PM +0100, Denis Barbier wrote:
> On Sat, Mar 05, 2005 at 02:34:05PM +0100, Christian Perrier wrote:
> > Quoting Thomas Paris (mercen@gmx.fr):
> > > Bonjour,
> > > 
> > > Je viens de voir que sur debian/intl/l10n/ le finnois était appelé
> > > finlandais.
> > 
> > Je pense que c'est parce que le traducteur de iso_639 dans le paquet
> > iso-codes a encore fait cette bêtise récurrente...:-(
> > 
> > Et il est assez probable que les pages en question utilisent iso-codes
> > pour les noms de langues.
> 
> Non, ni pour les noms de langues, ni pour les noms de pays. Tant que
> tu voudras imposer les termes onusiens contre l'usage, je m'y opposerai.
> Ici, la question ne se posait même pas puisque le serveur tourne sur
> une Woody.
> 
> Autre chose ; le format XML d'iso-codes est de toute façon pourri.
> Certains pays peuvent avoir un nom officiel et un nom d'usage, mais
> pas tous. Par exemple pour l'Irak, on ne peut pas indiquer que le
> nom officiel en français est Iraq et le nom courant Irak.
> 
> Enfin, iso-codes est référencé dans le Free Translation Project,
> et donc il va falloir refaire les modifs à chaque fois que les
> traductions sont récupérées depuis le FTP.

Welcome back, Christian. :)

Et sinon, que finnois soit préféré, peut-être, mais je disais finlandais
dans la Vraie Vie, moi. Me gourais-je gravement?

Mt.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: