[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://lurker/fr.po



Le Vendredi 04 Mars 2005 17:07, Eric a écrit :
> Voici une mise à jour de la traduction po-debconf à relire. Deux
> templates ont été "fuzzyfié".
>
> msgid ""
> "It is possible to automaticly configure your apache webservers in the way
> " "that lurker archive pages are available. This requires the servers to
> have " "an include dir in /etc/apache*/conf.d, like the debian apache
> packages do. " "You should be able to access lurker at
> http://localhost/lurker afterwards." msgstr ""
> "Il est possible de mettre automatiquement à jour votre serveur web pour "
> "qu'il intègre correctement lurker. Pour cela, il est nécessaire que les "
> "serveurs utilisent un répertoire /etc/apache*/conf.d comme le font les "
> "paquets Debian des serveurs Apache. Vous devriez ensuite pouvoir accéder "
> "à lurker avec l'URL http://localhost/lurker.";
>
>
>
> msgid ""
> "It seems like you have not installed any supported webserver. The script
> did " "not detect any apache include directory at /etc/apache*/conf.d. Thus
> the " "script does not configure any webserver, and you have to manually
> configure  " "the webserver that you would like to use with lurker."
> msgstr ""
> "Aucune installation d'Apache n'a été détectée qui utilise un répertoire "
> "d'inclusion /etc/apache*/conf.d. En conséquence, aucun serveur web ne sera
> " "configuré automatiquement et vous devrez donc configurer vous-même celui
> que " "vous souhaitez utiliser avec lurker."
>
>
>
>
> Merci d'avance aux relecteurs.

Salut,

une relecture : 
 j'ai ajouté un espace après les ":" , 
 une adresse mail nill@..  qui avait perdu un "l" dans la traduction,
 "ont changés" : le "s" pour une histoire de COD avant le verbe avoir (il me 
semble... mais c'est loin ;-) )
 une reformulation

sinon, j'ai pas "corrigé" la version anglaise, mais il semble que l'auteur ait 
un probleme avec "automatically" qu'il ecrit "automaticly" ou meme 
"automaticlly" ...

Phiphi



Reply to: