Re: IMPORTANT : liste d'exclusion propre au français pour les vérifications orthographiques de l'installeur
> Le lien que tu proposes fait référence à cette proposition de
> régularisation :
>
> Prop. CATACH-GOLF. Orth. Lexicogr. Mots comp. 1981, p.250 :
> régularisation du plur. au 2e terme : pare-balle, plur. des pare-balles;
> pare-boue, plur. des pare-boues; pare-feu, plur. des pare-feux, etc.
>
> qui a été reprise par l'Académie française en 1990 dans ses
> Rectifications de l'orthographe-J.O. du 6-12-1990.
>
> Pour le pluriel des composés, voir :
>
> http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe/regles.html#regles
>
> 2. Singulier et pluriel des noms composés comportant un trait d'union
> : les noms composés d'un verbe et d'un nom suivent la règle des mots
> simples, et prennent la marque du pluriel seulement quand ils sont au
> pluriel, cette marque est portée sur le second élément.
>
> Exemples : un pèse-lettre, des pèse-lettres, un cure-dent, des
> cure-dents, un perce-neige, des perce-neiges, un garde-meuble, des
> garde-meubles (sans distinguer s'il s'agit d'homme ou de lieu), un
> abat-jour, des abat-jours.
>
> C'est ce même texte qui « permet » plateforme, dont on a déjà discuté ici.
J'en conclus donc que "pare-feux" est à garder. On est d'accord ?
Reply to: