[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: IMPORTANT : liste d'exclusion propre au français pour les vérifications orthographiques de l'installeur



> Le lien que tu proposes fait référence à cette proposition de
> régularisation :
> 
>   Prop. CATACH-GOLF. Orth. Lexicogr. Mots comp. 1981, p.250 : 
>   régularisation du plur. au 2e terme : pare-balle, plur. des pare-balles; 
>   pare-boue, plur. des pare-boues; pare-feu, plur. des pare-feux, etc. 
> 
> qui a été reprise par l'Académie française en 1990 dans ses
> Rectifications de l'orthographe-J.O. du 6-12-1990.
> 
> Pour le pluriel des composés, voir :
> 
> http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe/regles.html#regles
> 
>    2. Singulier et pluriel des noms composés comportant un trait d'union
>    : les noms composés d'un verbe et d'un nom suivent la règle des mots
>    simples, et prennent la marque du pluriel seulement quand ils sont au
>    pluriel, cette marque est portée sur le second élément.
> 
>    Exemples : un pèse-lettre, des pèse-lettres, un cure-dent, des
>    cure-dents, un perce-neige, des perce-neiges, un garde-meuble, des
>    garde-meubles (sans distinguer s'il s'agit d'homme ou de lieu), un
>    abat-jour, des abat-jours.
> 
> C'est ce même texte qui	« permet » plateforme, dont on a déjà discuté ici.


J'en conclus donc que "pare-feux" est à garder. On est d'accord ?




Reply to: