Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/52/index.wml
Alexandre Lung-Yut-Fong wrote:
> Le 29/12/05, Frédéric Bothamy<frederic.bothamy@free.fr> a écrit :
>
>>Bonjour,
>>
>>Voici la traduction de la DWN 2005/52 (disponible dans les CVS Alioth et
>>Debian).
>>
>>Merci d'avance pour les relectures.
>
>
>
> Bonjour, quelques suggestions...
Désolé pour l'horrible encodage en base64... La même chose, de manière
plus lisible directement...
--
Alexandre
--- index.wml 2005-12-29 19:40:29.000000000 +0100
+++ index_relu.wml 2005-12-29 19:40:35.000000000 +0100
@@ -4,10 +4,10 @@
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 52e <em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Joyeux
Noël à tous nos lecteurs qui célèbrent cet événement chrétien et bonne année à
-tous ceux qui fêtent le Nouvel An. Dans un <a
+tous ceux qui fêtent le Nouvel An. David Chisnall a mis en relation dans un <a
href="http://www.informit.com/articles/article.asp?p=431711&rl=1">\
-essai</a>, David Chisnall a étudié le prix de logiciels libres en lien avec la
-liberté que l'on gagne par l'utilisation de logiciels libres.</p>
+article</a> le coût de logiciels libres avec la
+liberté que l'on gagne par l'utilisation de ceux-ci.</p>
<p><strong>Rétroportages de paquets pour <em>Sarge</em>.</strong> Norbert
Tretkowski a <a href="http://www.inittab.de/blog/2005/12/16#20051216_sarge">\
@@ -16,7 +16,7 @@
Debian, <em>Sarge</em>. Les développeurs Debian peuvent envoyer leurs paquets
rétroportés dans l'archive. Norbert a également fourni des <a
href="http://www.backports.org/instructions.html">notes</a> sur l'utilisation
-de backports.org pour les utilisateurs, ainsi que pour les <a
+de backports.org pour les utilisateurs et pour les <a
href="http://lists.backports.org/lurker/message/20051207.140929.3a97ba5c.en.html">\
développeurs</a>.</p>
@@ -24,14 +24,14 @@
href="http://pkg-kde.alioth.debian.org/docs/people.html">équipe Debian KDE</a>
a été <a href="http://people.kde.nl/debian.html">interviewée</a> par <q>Les
personnes derrière KDE</q>, un site qui a pour objectif de présenter les
-personnes impliquées dans la communauté KDE. L'interview comporte présente des
-aspects techniques, ainsi que certaines questions personnelles.</p>
+personnes impliquées dans la communauté KDE. L'entretien comporte des
+aspects techniques ainsi que des questions personnelles.</p>
<p><strong>État de Debian <em>unstable</em>.</strong> Kamaraju Kusumanchi a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">commencé</a>
une <a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">page</a> de Wiki pour
-résumer les principaux problèmes actuels de mise à jour d'<em>unstable</em> et
-pour donner quelques solutions de contournement aux utilisateurs. Ari Pollack
+résumer les principaux problèmes courants de mise à jour d'<em>unstable</em> ainsi que
+pour donner aux utilisateurs quelques solutions de contournement. Ari Pollack
a <a href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">\
annoncé</a> une autre <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">\
page</a> de Wiki pour suivre le sujet du canal #debian-devel sur
@@ -48,7 +48,7 @@
gestion d'énergie pour Debian. Les développeurs pourront répondre aux
événements liés à la gestion d'énergie, quelle que soit l'architecture ou le
démon en installant un seul script pour le gestionnaire commun d'événements.
-Ce script sera correctement géré même quand de nouveaux systèmes et démon
+Ce script sera correctement géré même quand de nouveaux systèmes et démons
seront créés sans qu'il y ait besoin de faire de changement pour le
développeur.</p>
@@ -71,8 +71,8 @@
annoncé</a> la fin de la <a
href="http://release.debian.org/etch_arch_qualify.html">phase</a> de
requalification des architectures. L'issue de cette phase est que la prochaine
-version stable de Debian de nom de code <a
-href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> ne gérera probablement pas les
+version stable de Debian, de nom de code <a
+href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>, ne gérera probablement pas les
architectures <a href="$(HOME)/ports/arm/">arm</a>, <a
href="$(HOME)/ports/m68k/">m68k</a>, <a href="$(HOME)/ports/s390/">s390</a> et
<a href="$(HOME)/ports/sparc/">sparc</a>. Elle gérera cependant pour la
@@ -93,7 +93,7 @@
publié</a> une mise à jour à propos de leur <a
href="http://www.muenchen.de/limux">migration</a> vers une solution GNU/Linux
basée sur Debian. Les étapes actuelles sont de migrer leur gestion de
-documents vers une solution basée sur OpenOffice pour qu'à la fois, les
+documents vers une solution basée sur OpenOffice pour qu'à la fois les
clients Windows actuels et les nouveaux clients GNU/Linux puissent l'utiliser.
Ils ont également livré les premières versions de test du client basé sur
Debian aux utilisateurs pour obtenir leurs retours. L'administration du client
Reply to: