Le 18.12.2005 13:51:46, Olivier Trichet a écrit : ...
> Voici une relecture du début du manuel jusqu'au 1er chapitre. > > « Solveur » ne me dit rien, je propose « Solutions ». C'est le terme employé partout dans l'interface graphique. Jean-Luc, tu peux commenter les modifications de traduction de l'inteface utilisateur que Philippe propose ? (i.e. le début du diff)
Ok, je suis en train de faire une petite mise à jour d'aptitude, je peux donc prendre en compte les remarques de Philippe.
> -"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Nettoyer les fichiers " > +"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Enlever les fichiers " > "périmés</guimenuitem></menuchoice>" Ce sont les choix exact du menu, il faut voir avec Jean-Luc pour changer. Jean-Luc un avis ?
Oui, je suis d'accord ...
> # type: Content of the package-install entity > #: en/aptitude.xml:26 > @@ -1715,7 +1720,7 @@> "<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut><guimenu>Resolver</"> "guimenu><guimenuitem>Next Solution</guimenuitem></menuchoice>" > msgstr ""> -"<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut><guimenu>Solveur</" > +"<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut><guimenu>Solutions</"> "guimenu><guimenuitem>Solution suivante</guimenuitem></menuchoice>"
J'ai mis "Solveur" dans l'interface. Solution peut aussi convenir, mais ne rend pas forcément bien
> > # type: Content of the resolver-previous entity >@@ -1832,8 +1837,8 @@ > "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>UI options</guimenuitem></" > "menuchoice>" > msgstr "" >-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Options de l'Interface " >-"Utilisateur</guimenuitem></menuchoice>" >+"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Options de l'interface " >+"utilisateur</guimenuitem></menuchoice>"
Oui, on peut mettre des minuscules.D'ailleurs, je propose de supprimer toutes les majuscules en début de mot (saut première lettre de l'entrée) sauf pour "Debtags".
> > # type: Content of the options-dep entity > #: en/aptitude.xml:55 >@@ -1841,7 +1846,7 @@ > "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Dependency handling</" > "guimenuitem></menuchoice>" > msgstr "" >-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Gestion des Dépendances</" >+"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Gestion des dépendances</" > "guimenuitem></menuchoice>"
Aussi
> > # type: Content of the options-misc entity > @@ -1922,7 +1927,7 @@ > "<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Debtags Browser</" > "guimenuitem></menuchoice>" > msgstr "" > -"<menuchoice><guimenu>Vues</guimenu><guimenuitem>Nouveau navigateur de « " > +"<menuchoice><guimenu>Vues</guimenu><guimenuitem>Consultation par « " > "Debtags »</guimenuitem></menuchoice>" J'aime bien cette proposition, je n'aime pas vraiment l'invite de menu actuelle.
Ok, ça me convient aussi mais.
> # type: Content of the views-browse entity > @@ -1931,7 +1936,7 @@ > "<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical Browser</" > "guimenuitem></menuchoice>" > msgstr "" > -"<menuchoice><guimenu>Vues</guimenu><guimenuitem>Nouvelle vue par Catégories</" > +"<menuchoice><guimenu>Vues</guimenu><guimenuitem>Consultation par Catégories</" > "guimenuitem></menuchoice>"
itouJe propose également, si ça convient à tout le mode, les modifications suivantes dans la traduction du programme, elles seraient à prendre en compte dans la doc (je vais poster le nouveau fichier fr.po qui prend en compte ces modifications) :
"Oublier les nouveaux paquets" à remplacer par "Oublier quels paquets sont nouveaux" Et dans le menue "Vue" "Recommandation" à remplacer par "Afficher les recommandations" Jean-Luc
Attachment:
pgprVBgtoB4l6.pgp
Description: PGP signature