[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://devel/debian-volatile/index.wml



Bonjour,

Voici une nouvelle page concernant l'archive debian-volatile.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::template title="debian-volatile"
# #use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"

#<h2>Nouvelles</h2>
#
#<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '2',
#'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-volatile', '', '\d+\w*' ) :>
#<a href="News">Nouvelles plus anciennes</a>
#</p>


<h2><em>debian-volatile</em> pour les utilisateurs finaux</h2>

<p><strong>Qu'est-ce que <em>debian-volatile</em>&nbsp;?</strong><br />
Certains paquets ont pour but des cibles très mouvantes comme le
filtrage de pourriels et le scan de virus, et même <i>via</i>
l'utilisation de mises à jour de modèles de virus, cela ne fonctionne pas
vraiment pour la durée de vie entière d'une version stable. L'objectif
principal de <em>volatile</em> est de permettre aux administrateurs
système de mettre à jour leurs systèmes d'une façon agréable et
cohérente sans avoir les inconvénients liés à l'utilisation
d'<em>unstable</em>, et même sans avoir l'inconvénient pour les paquets
sélectionnés.
</p>

<p><strong><em>debian-volatile</em> et prise en charge de la sécurité&nbsp;?</strong><br />
Il n'y a pas de prise en charge par l'équipe officielle de sécurité,
mais l'équipe volatile la prendra en charge pour <em>volatile</em>. Un
membre de l'équipe debian-volatile est également membre de l'<a
href="http://secure-testing-master.debian.net/";>équipe de sécurité de
<em>testing</em> Debian</a>.</p>

<p><strong>Publications de <em>debian-volatile</em>&nbsp;?</strong><br />
<em>debian-volatile</em> est séparé en une zone intermédiaire et une
zone de publication. La zone intermédiaire n'est utilisée que par les
démons de construction. Il n'y a pas de garantie que les paquets dans
cette zone intermédiaire soient utilisables pour les utilisateurs finaux.
Il peut ne pas y avoir de chemin de mise à jour pour les paquets dans la
zone intermédiaire.</p>

<p>Les paquets sont déplacés dans la zone de publication à chaque fois
qu'une annonce de mise à jour de <em>debian-volatile</em>
(«&nbsp;debian-volatile update announcement&nbsp;» ou VUA en anglais)
est envoyée à la
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce";>liste de
diffusion d'annonce debian-volatile</a>. Le chemin de mise à jour des
paquets dans cette zone est garantie ainsi que la mise à jour vers la
prochaine version stable (<em>Etch</em>).</p>

<p><strong>Contact</strong><br />
L'adresse de contact générique (nouveaux paquets, demandes de miroir,
etc.) est la liste de diffusion
<a href="mailto:debian-volatile@lists.debian.org";>debian-volatile@lists.debian.org</a>.</p>
<p>Si vous voulez vous abonner à cette liste, veuillez consulter
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile";>http://lists.debian.org/debian-volatile</a>
pour les détails.</p>


<h2><em>debian-volatile</em> pour les développeurs</h2>

<p><strong>Règles d'acceptation</strong><br />
Pour qu'un paquet puisse être inclus dans <em>debian-volatile</em>, il
doit répondre aux critères suivants&nbsp;:</p>
<ul>
 <li>Le paquet ne peut entrer qu'en coopération avec ses responsables.<br />
 Cela veut dire qu'un paquet ne devrait être envoyé dans
 <em>debian-volatile</em> que par le (ou les) responsable(s) du paquet.
 C'est le seul moyen qui nous permette de garantir la prise en charge de
 la sécurité pour les paquets de <em>debian-volatile.</li>

 <li><em>debian-volatile</em> n'est pas «&nbsp;simplement un autre
  endroit&nbsp» pour les rétroportages, mais ne devrait contenir que des
  changements dans des programmes stables qui sont nécessaires pour les
  conserver fonctionnels.</li>

 <li>Il devrait permettre à tout administrateur d'«&nbsp;utiliser
   simplement&nbsp;» volatile, tout comme il «&nbsp;utilise
   simplement&nbsp;» security.debian.org et il devrait pouvoir être
   certain que rien n'est cassé par cette utilisation.</li>

 <li>Pour les bogues, le système de suivi normal des bogues de Debian
 devrait être utilisé.</li>

 <li>Les paquets dans <em>main</em> ne peuvent pas nécessiter un
   logiciel en dehors de <em>main</em> pour l'exécution ou la
   compilation. Les paquets doivent être autoconstructibles dans la même
   distribution.</li>

 <li>Les paquets doivent être en conformité avec la Charte&nbsp;; nous
   utilisons habituellement
   <a href="http://release.debian.org/sarge_rc_policy.txt";>\
http://release.debian.org/sarge_rc_policy.txt</a>
   comme indication de ce qui n'est pas autorisé.</li>

 <li>Le chemin de mise à jour de <em>volatile</em> vers la prochaine
  version stable doit être au moins aussi aisé que depuis la version
  stable actuelle&nbsp;; cela veut dire par exemple que le numéro de
  version dans <em>volatile</em> ne doit pas être plus élevé que celui
  dans <em>testing</em>.</li>
</ul>

<p><strong>Procédure d'inclusion d'un paquet</strong><br />
D'après notre expérience, la procédure suivante fonctionne plutôt bien
pour que de nouveaux paquets soient inclus dans
<em>debian-volatile</em>&nbsp;:</p>
<ol>
<li>Envoyez un courriel à debian-volatile@lists.debian.org<br />
   Cette liste est utilisée pour la discussion concernant vos
   changements en public. C'est également une bonne idée d'inclure un
   lien vers un diff unifié. Veuillez vous rappeler les règles de
   <em>debian-volatile</em>, c.-à-d. ne faire que les changements
   vraiment nécessaires.<br /> J'encourage par ceci mes collègues
   développeurs à participer activement à cette discussion car l'équipe
   debian-volatile peut savoir quels sont les changements désirés par
   les utilisateurs et quels sont ceux qui ne sont pas voulus... Toute
   personne sur la liste est encouragée à vérifier et critiquer les
   changements proposés.</li>

<li>Envoyez le paquet vers <em>debian-volatile</em><br />
   Si vous avez l'accord de la liste, veuillez envoyer au moins les
   paquets source et binary-all sur volatile-master.debian.net par FTP.
   Veuillez documenter les changements dans le fichier debian/changelog.
   Ne dire que<br />
   <code>* Upload package to volatile</code><br />
   <em>N'EST PAS</em> acceptable.<br />
   S'il ne s'agit pas de votre premier envoi vers <em>volatile</em> et
   que vos changements par rapport à la version précédente sont des
   corrections de sécurité, veuillez nous l'indiquer par avance. Si vous
   avez des numéros CAN, veuillez les mettre dans le changelog. Si vous
   n'en avez pas, veuillez nous le dire, nous pourrons les obtenir pour
   vous. Si vous voulez contacter l'équipe volatile en privé, veuillez
   vous adresser à l'un des membres de l'équipe. Parfois, il y a des
   dates d'embargo sur la publication de bogues et de corrections de
   sécurité. Nous les respectons.</li>

<li>Les paquets sont construits automatiquement<br />
   Les paquets sont construits par le réseau de construction
   automatique. Aucune interaction n'est nécessaire ici.</li>

<li>Le courriel pour volatile-announce est préparé<br />
   Pendant que le paquet est en cours de construction, l'équipe
   debian-volatile vous contactera à propos du contenu du courriel
   d'annonce qui sera envoyé <i>via</i>
   debian-volatile-announce@lists.debian.org</li>

<li>Le paquet est publié.<br />
   Le paquet est finalement vérifié et publié.</li>
</ol>


<p><strong>Comment faire un envoi vers <em>volatile</em></strong><br />
Vous devriez ajouter l'extrait suivant à votre fichier ~/.dput.cf&nbsp;:</p>
<pre>
[volatile]
method = ftp
fqdn = volatile-master.debian.net
incoming = /pub/UploadQueue/
login = anonymous
hash = md5
</pre>

<p>Si vous utilisez dupload, veuillez ajouter l'extrait suivant à votre fichier ~/.dupload.conf&nbsp;:</p>
<pre>
$cfg{'volatile'} = {
        fqdn => "volatile-master.debian.net",
        incoming => "/pub/UploadQueue/",
        \# files pass on to dinstall on ftp-master which sends emails itself
        dinstall_runs => 1,
        passive => 1,
};
</pre>

Reply to: