Bonjour, Je suis en train de travailler sur le passage à po4a de l'ensemble des documents de debian-doc. L'idée serait de tester pendant quelques semaines uniquement sur la traduction française, puis lorsque tous les problèmes auront été détectés et résolus, de proposer sur debian-doc de passer l'ensemble des traductions. Le problème est que pour que le passage se fasse en douceur, il faut arrêter les mises à jour sur les sgml/xml et attendre que je mette à disposition les fichiers po équivalents. Voici la liste des documents qui risquent de poser problème (uniquement ceux qui sont encore mis à jour de temps en temps) : developers-reference (Frédéric Bothamy) euro-support (Julien Louis) faq (Éric Madesclair) maint-guide (Mohammed Adnène Trojette) Mohammed a déjà le fr.po à mettre à jour project-history (Simon Paillard) Simon travaille déjà sur le fr.po depuis quelques semaines release-notes (Frédéric Bothamy) repository-howto (Éric Madesclair) securing-howto (Frédéric Bothamy) Est-ce que les trois personnes concernées (Frédéric, Julien et Éric) peuvent me prévenir quand : - l'ensemble des modifications éventuellement en cours seront commitées dans le cvs - elles sont prêtes à arrêter les mises à jour et attendre le fr.po - elles disposeront d'assez de temps pour vérifier l'ensemble du fr.po, détecter les problèmes et faire les éventuelles mises à jour Merci d'avance. Les commentaires sont évidemment les bienvenus. -- Thomas Huriaux
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature