[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [taf] po-debconf://beep/fr.po [MAJ] 2f



Le Mardi, 11 Octobre 2005 19.11, Daniel Déchelotte a écrit :
> Bonjour,

Salut Daniel,

>
> Thomas Huriaux a écrit :
> > Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> (10/10/2005):
> > > you are noted as the last translator of the debconf translation for
> > > beep. The English template has been changed, and now some messages
> > > are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
>
> J'ai recu ce message hier et j'avoue que je suis un peu paume. Je me
> souviens que je m'etais attele a la traduction de quelques
> questionnaires debconf (ou peut-etre un seul), mais la je ne me souviens
> plus du tout comment ca marche. :)

ben comme tu le fais à part que tu dois mettre ITT dans le sujet et ensuite 
RFR, puis LCFC et enfin le BTS. Je pense que tu devrais renvoyer un mail avec 
ITT en réponse au TAF, histoire de commencer correctement. Mais je peux me 
tromper, et si c'est le cas, je fais confiance à Christian pour me remettre 
sur le droit chemin ;-)

> Alors je vous envoie une version un peu retouchee (j'ai change les "bit
> suid" en "bit SETUID", et c'est a peu pres tout), et j'attends vos
> relectures et vos conseils. Une fois que nous sommes d'accord sur le
> texte, j'envoie le fichier po en attachement d'un bug "Wishlist", c'est
> ca ?

oui. J'ai relu, ça m'a l'air sans faute (à part peut-être un b majuscule en 
début de phrase), mais il me semble qu'on traduisait "bit setuid" 
différemment; mais je n'arrive plus à trouver cela maintenant. 

a+

steve



Reply to: