[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ntop/fr.po 5u



Dernière chance pour les relectures.

PS : Avec les sujet qu'il faut, décidément j'ai vraiment du mal !

-- 
Sylvain Archenault

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntop 2:3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-18 11:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?"
msgstr "Identifiant utilisé par le démon ntop :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The selected user will be created if not already available. Don't choose "
"root, it is not recommended and will be discarded anyway."
msgstr ""
"L'identifiant indiqué sera créé s'il n'existe pas. "
"Vous ne devez pas choisir le superutilisateur (« root »)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you select an empty string no user will be created on the system and you "
"will need to do that configuration yourself."
msgstr ""
"Si vous laissez ce champ vide, aucun utilisateur ne sera créé sur le "
"système et vous devrez faire cette configuration vous-même."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Which interfaces should ntop listen on?"
msgstr "Interfaces sur lesquelles ntop sera à l'écoute :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on."
msgstr ""
"Veuillez indiquer, séparées par des virgules, la liste des interfaces "
"sur lesquelles ntop doit être à l'écoute."



Reply to: