Re: [RFR] po://acl/fr.po 51u
Bonjour,
Voici une relecture.
Cordialement.
Bernard Gisbert
--- fr.po 2005-09-24 13:36:04.200364032 +0200
+++ fr.relu.po 2005-09-24 13:44:04.930281976 +0200
@@ -103,17 +103,17 @@
#: ../chacl/chacl.c:323
#, c-format
msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s : ne peut définir l'accès ACL par défaut sur\"%s\": ·%s\n"
+msgstr "%s : ne peut définir l'accès ACL par défaut sur \"%s\": ·%s\n"
#: ../chacl/chacl.c:341
#, c-format
msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s : opendiri a échoué: %s\n"
+msgstr "%s : opendiri a échoué : %s\n"
#: ../chacl/chacl.c:355
#, c-format
msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s : malloc a échoué: %s\n"
+msgstr "%s : malloc a échoué : %s\n"
#: ../setfacl/do_set.c:404
#, c-format
@@ -148,7 +148,7 @@
#: ../setfacl/setfacl.c:201
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
-msgstr "%s : ·%s : ·Ne peut changer le propriétaire/groupe: ·%s\n"
+msgstr "%s : ·%s : ·Ne peut changer le propriétaire/groupe : ·%s\n"
#: ../setfacl/setfacl.c:241
#, c-format
@@ -191,7 +191,7 @@
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
msgstr ""
-"··-n,·--no-mask···········ne recalcule pas les masque de droits en vigueur\n"
+"··-n,·--no-mask···········ne recalcule pas les masques de droits en vigueur\n"
"··-d,·--default···········opérations appliquées a l'ACL par défaut\n"
#: ../setfacl/setfacl.c:266
@@ -289,7 +289,7 @@
#: ../getfacl/getfacl.c:760
#, c-format
msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s : Sortie standard: %s\n"
+msgstr "%s : Sortie standard : %s\n"
#: ../libacl/acl_error.c:34
msgid "Multiple entries of same type"
@@ -313,11 +313,11 @@
#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "modifie les permission pour·%s"
+msgstr "modifie les permissions pour·%s"
#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
#, c-format
msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "garde les permission pour %s"
+msgstr "garde les permissions pour %s"
Reply to: