[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po://kazehakase/po/fr.po



* Jocelyn Jaubert <jocelyn.jaubert@gmail.com> [2005-08-27 01:18] :
> Sylvain Archenault wrote:
> >J'ai du corriger quelques fautes d'orthographes mais pas beaucoup. Et vu
> >la taille du fichier, j'ai pas tout relu, j'ai juste fait un acheck.
> 
> Merci pour le lien que tu m'as envoyé. J'ai lancé acheck sur le fr.po,
> et j'ai fait une vrai relecture. 
> 
> Par contre, je n'ai pas réussi à utiliser le correcteur orthographique:
> il bute sur les accents, alors que 'aspell check' marche bien sur les
> fichiers contenant des accents...
> 
> 
> Le fichier devrait être à peu complet. Si c'est bon, je l'enverrai en
> upstream pour que le fr.po soit mis dans la prochaine version. 

Bonjour,

2 remarques sur cette traduction :

- Merci de compresser le fichier lors des envois sur la liste. Il est
aussi possible de le placer sur un site perso et de placer simplement le
lien correspondant dans le message de demande de relecture.

- Et je ne sais pas si la liste debian-l10n-french est la plus adaptée
pour cette traduction étant donnée que le programme n'est en rien
spécifique à Debian. Bon, il ne semble pas y avoir de liste spécifique
pour la traduction de kazehakase et d-l-f me semble plus active que la
liste Traduc, donc tu as peut-être fait le bon choix (s'il n'y pas de
relecture ici, tu peux peut-être demander sur debian-user-french si des
utilisateurs de kazehakase seraient intéressés).
 
> Coté debian, je vais surement mettre un bug sur la buglist, mais le
> paquet n'apparait pas dans les paquets internationalisés sur
> http://www.debian.org/intl/l10n/po/todo . Je ne sais donc pas si le bug
> sera pris en compte.

Je le trouve bien dans cette liste...


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: