#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "Enveloppe #10, 4 1/8 x 9 1/2 pouces" le # anglais se traduit par "numéro" en français je propose donc -msgstr "Enveloppe #10, 4 1/8 x 9 1/2 pouces" +msgstr "Enveloppe numéro 10, 4 1/8 x 9 1/2 pouces" Et idem pour la suite # remplacé par "numéro" Petite erreur "de" à la place de "le" #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "Impossible de créer de curseur." +msgstr "Impossible de créer le curseur." Erreur literal #: ../src/unix/threadpsx.cpp:887 msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" msgstr "" "Échec de l'adjonction d'un processus, fuite potentielle de mémoire détectée " -"- redémarrer le programme" +"redémarrez le programme" Traduction ? #: ../src/html/helpdata.cpp:583 msgid "noname" -msgstr "noname" +msgstr "pas de nom" Cordialement, (mal aux yeux :D) Le dimanche 24 juillet 2005 à 17:44 +0200, Thomas Huriaux a écrit : > Un gros morceau. Pour les corrections récurrentes, ce n'est pas la peine > de tout inclure dans le diff, signalez-le moi et j'intégrerai les > corrections partout pour un rfrN. > Merci d'avance pour vos relectures. >
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part