[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] po://wxwindows2.4/fr.po



#: ../src/common/paper.cpp:124
msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
msgstr "Enveloppe #10, 4 1/8 x 9 1/2 pouces"

le # anglais se traduit par "numéro" en français
je propose donc
-msgstr "Enveloppe #10, 4 1/8 x 9 1/2 pouces"
+msgstr "Enveloppe numéro 10, 4 1/8 x 9 1/2 pouces"

Et idem pour la suite # remplacé par "numéro"


Petite erreur "de" à la place de "le"
#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
msgid "Couldn't create cursor."
-msgstr "Impossible de créer de curseur."
+msgstr "Impossible de créer le curseur."


Erreur literal
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:887
msgid ""
"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please
restart the "
"program"
msgstr ""
"Échec de l'adjonction d'un processus, fuite potentielle de mémoire
détectée "
-"- redémarrer le programme"
+"redémarrez le programme"


Traduction ?
#: ../src/html/helpdata.cpp:583
msgid "noname"
-msgstr "noname"
+msgstr "pas de nom"


Cordialement,
(mal aux yeux :D)




Le dimanche 24 juillet 2005 à 17:44 +0200, Thomas Huriaux a écrit :
> Un gros morceau. Pour les corrections récurrentes, ce n'est pas la peine
> de tout inclure dans le diff, signalez-le moi et j'intégrerai les
> corrections partout pour un rfrN.
> Merci d'avance pour vos relectures.
> 

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: