Re: [lcfc] wml://www.debian.org/MailingLists/desc/*
* Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> [2005-07-18 16:50] :
> Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> (16/07/2005):
> > Le samedi 16 juillet 2005 à 14:33 +0200, Thomas Huriaux a écrit :
> > > Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> (08/07/2005):
> > > > Je vais traduire ces descriptions. Je les regrouperai en un seul fichier
> > > > pour les relectures.
> > >
> > > Voici le fichier, merci d'avance pour vos relectures.
> >
> > En voici une.
>
> Merci pour ta relecture. Pas d'autres commentaires ?
Si, si.
[...]
> ----------------------------------------------
> ./introduction
>
> Introduction aux listes de diffusion de Debian.
> Le développement de Debian GNU/Linux est distribué dans le monde entier.
> C'est pourquoi la messagerie électronique est le moyen préféré pour
> discuter de différents éléments. Beaucoup de conversations entre les
> développeurs Debian et les utilisateurs sont gérées au travers de différentes
> listes de diffusion.
> .
> Beaucoup de listes de diffusion sont ouvertes à tout le monde, ce qui
> signifie que n'importe qui peut lire ce qui y est envoyé et participer
> aux discussions. Tout le monde est encouragé à aider au développement de
> Debian et à répandre le logiciel libre dans le monde. Quelques listes ne
> sont ouvertes qu'aux développeurs officiels de Debian ; veuillez ne
> pas interpréter cela comme un développement fermé, car parfois il n'y
> a aucun sens à discuter de sujets internes avec des non-développeurs.
> .
> Toutes les listes de diffusions sont gérées sur un serveur spécial,
Ici, il y a un 's' en trop à diffusion.
> utilisant un logiciel de traitement automatique des courriels, appelé
> SmartList. Ce serveur est appelé lists.debian.org. Tous les envois,
> inscriptions et désinscriptions doivent être envoyés à une adresse
> particulière sur cet hôte.
> .
> La langue utilisée sur toutes les listes est l'anglais, sauf si quelque
> chose est spécialement indiqué. Quelques listes pour les utilisateurs
> dans d'autres langues sont également disponibles.
>
> ----------------------------------------------
> ./misc.heading
>
> Listes diverses de Debian. Plusieurs listes de diffusions ne font pas de
Ici, aussi.
> distinction claire au niveau de l'audience, entre les développeurs et les
> utilisateurs.
[...]
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-custom
>
> Les gens sur cette liste travaillent sur les défis communs à toutes
> les distributions personnalisées de Debian, à savoir s'assurer que tous
> les outils et procédures développés sont partagés, pour dépenser au
> mieux notre énergie.
"dépenser" me semble étrange ici, il faudrait peut-être "consacrer".
[...]
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-lex
>
> Discussions sur le développement de Debian en un système d'exploitation
> qui est particulièrement bien adapté aux nécessités des bureaux juridiques.
> L'objectif de Debian-Lex est d'avoir un système complet pour toutes les
> tâches liées à l'activité juridique, et qui soit complètement construit
> avec du logiciel libre.
Je mettrais plutôt "entièrement" que "complètement"
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-multimedia
>
> Discussions sur le développement d'applications qui produisent du
> contenu multimédia, traitent des données multimédia, gèrent du
> matériel multimédia, etc.
"contenu multimédia" plutôt que "matériel multimédia"
[...]
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-openoffice
>
> Coordination de la maintenance des paquets OpenOffice dans Debian.
C'est "OpenOffice.org" plutôt que "OpenOffice", non ?
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-perl
>
> La liste est dédié à coordonner le travail des différents responsables
dédiée à la coordination du travail ...
> de paquets Perl et à écrire une sorte de sous-charte Perl.
[...]
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-security
>
> Discussions des questions de sécurité, incluant la cryptographie, qui
> peuvent intéresser toutes la communauté Debian.
toute ...
> .
> Veuillez noter qu'il ne s'agit PAS d'une liste pour les annonces.
> Si vous cherches des bulletins de sécurité pour Debian, inscrivez-vous
> plutôt à debian-security-announce.
[...]
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-toolchain
>
> Discussions sur la chaîne d'outils de Debian : compilateurs,
> assembleurs, lieurs, etc. Les nouvelles publications de beaucoup de
> ces outils sont coordonnés ici.
coordonnées ...
[...]
> ----------------------------------------------
> ./devel/debian-wnpp
>
> L'abandon et l'adoption de paquets, qui sont faits grâce au pseudo-paquet
> « wnpp » du BTS, sont enregistrées sur cette liste. De plus,
enregistrés ...
> des discussions sur des bogues particuliers et sur les pages web WNPP ont
> lieu ici.
[...]
> ----------------------------------------------
> ./misc/debian-jobs
>
> Les offres d'emploi peuvent être publiées sur cette liste, pour les
> rendre publiques aux membres de la communauté Debian. Même si les emplois
> ne doivent pas impliquer nécessairement l'utilisation de Debian, le
> contraire est encouragé. Les emplois peuvent concerner le développement
> de systèmes propriétaires, mais ceux impliquant du logiciel libre (que
> ce soit le développement ou l'administration système) sont préférés.
> Veuillez inclure des informations comme le lieu et la rémunération, si
> cela est approprié. La liste est modérée ; il s'agit aussi d'une liste
> ouverte, les offres d'emploi qui doivent rester privées doivent être
> envoyées à leader@debian.org, celui-ci les redistribuera après.
Je propose de remplacer "après" par "ensuite".
[...]
> ----------------------------------------------
> ./user/debian-news-french
>
> Informations sur Debian pour les utilisateurs francophones.
Je préférerais "Nouvelles" à "Informations"
> ----------------------------------------------
> ./user/debian-news-german
>
> Informations sur Debian pour les utilisateurs germanophones.
Ce devrait probablement également être le cas, ici.
> ----------------------------------------------
> ./user/debian-user
>
> Aide pour les utilisateurs anglophones de Debian.
> (Liste de diffusion à volume important.)
J'enleverais le point entre les parenthèses (idem pour
debian-user-french, debian-user-german, etc.).
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: