Re: [RFR] po-debconf://base-config/fr.po
* Christian Perrier <bubulle@debian.org> [2005-06-05 08:11] :
> Quoting Philippe Batailler (philippe.batailler@free.fr):
> > Christian Perrier <bubulle@debian.org> écrivait :
> > « #. Description
> > « #: ../../apt-setup.templates:81
> > « msgid "Please insert a suitable CD."
> > « -msgstr ""
> > « +msgstr "Veuillez insérer un cédérom utilisable."
> > Debian :-)
>
>
> Je ne préférerais pas. Le but est de faire le maximum pour que ces
> traductions soient utilisables par les distributions dérivées sans
> nécessiter de personnalisation.
>
> Je pensais mettre "un cédérom approprié" mais j'abuse de ce mot et ça
> ne veut pas plus dire grand chose..:-)
"un cédérom adapté" ? Je n'aime pas trop "utilisable" car beaucoup de
cédéroms sont utilisables dans un lecteur de cédérom, mais peu sont
adaptés (ou appropriés) à la situation.
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: