[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://base-config/fr.po



* Christian Perrier <bubulle@debian.org> [2005-06-05 08:11] :
> Quoting Philippe Batailler (philippe.batailler@free.fr):
> >  Christian Perrier <bubulle@debian.org> écrivait :
> >   «  #. Description
> >   «  #: ../../apt-setup.templates:81
> >   «  msgid "Please insert a suitable CD."
> >   « -msgstr ""
> >   « +msgstr "Veuillez insérer un cédérom utilisable."
> >                                          Debian :-)
> 
> 
> Je ne préférerais pas. Le but est de faire le maximum pour que ces
> traductions soient utilisables par les distributions dérivées sans
> nécessiter de personnalisation.
> 
> Je pensais mettre "un cédérom approprié" mais j'abuse de ce mot et ça
> ne veut pas plus dire grand chose..:-)

"un cédérom adapté" ? Je n'aime pas trop "utilisable" car beaucoup de
cédéroms sont utilisables dans un lecteur de cédérom, mais peu sont
adaptés (ou appropriés) à la situation.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: