[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC2] ddp://manuals.sgml/project-history/project-history.fr.sgml



Bonsoir,

Voici une relecture.

Cordialement,

--
Nicolas Aupetit
--- project-history.fr.sgml	2005-04-24 20:38:57.000000000 +0200
+++ project-history.fr.sgml.nau	2005-04-24 21:24:39.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 modifications sont clairement mentionnées.
 
 <p>Ce document peut être redistribué contre paiement ou gratuitement, et peut
-être modifié (sont concernés les conversions d'un type de média ou format de
+être modifié (sont concernées les conversions d'un type de média ou format de
 fichier vers un autre, ou de la traduction d'une langue vers une autre), pourvu
 que vos modifications soient clairement indiquées comme telles.
 
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 <chapt id="intro">Introduction -- Qu'est-ce que le Projet Debian ?
 
-<p><url id="http://www.debian.org"; name="Le Projet Debian"> est une groupement
+<p><url id="http://www.debian.org"; name="Le Projet Debian"> est un groupement
 de volontaires du monde entier qui aspirent à réaliser un système
 d'exploitation composé uniquement de logiciels libres. Le produit principal du
 projet à ce jour est la distribution Debian GNU/Linux, qui inclut le noyau
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 <p>
 Debian est responsable de la création de l'<url id="http://www.spi-inc.org";
-name="organisation de soutien du logiciel dans l'intérêt public,"> une
+name="organisation de soutien du logiciel dans l'intérêt public">, une
 organisation à but non lucratif établie à New-York. La SPI fut fondée pour
 aider Debian, et toute autre organisation du même type, à développer et
 distribuer du matériel et du logiciel libre. Entre autres choses, la SPI
@@ -85,8 +85,8 @@
 <p>
 Debian voulait être élaborée soigneusement et consciencieusement, maintenue et
 supportée avec autant d'attention. Cela commença par un petit groupe de hackers
-du logiciel libre, puis qui grandit pour devenir une grande et organisée
-communauté de développeurs et d'utilisateurs.
+du logiciel libre, puis qui grandit pour devenir une grande communauté organisée
+de développeurs et d'utilisateurs.
 
 <p>
 Debian est la seule distribution qui est ouverte aux contributions de tout
@@ -102,8 +102,8 @@
 Pour atteindre et maintenir de hauts standards de qualité, Debian a adopté un
 vaste ensemble de politiques et de procédures pour l'empaquetage et la mise à
 disposition des logiciels. Ces standards sont soutenus par des outils, de
-l'automatisation, et de la documentation qui implémentent tous les éléments clé
-de Debian d'une manière ouverte et transparente.
+l'automatisation, et de la documentation qui implémentent tous les éléments
+clés de Debian d'une manière ouverte et transparente.
 
 </sect>
 
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 <p>Debian&nbsp;0.91 (janvier&nbsp;1994)&nbsp;: cette version avait un système
 de paquets simpliste qui permettait d'installer et de désinstaller des paquets.
-Le projet est passé à plusieurs douzaines de personnes à ce moment.
+Le projet est passé à plusieurs dizaines de personnes à ce moment.
 
 <p>Debian&nbsp;0.93R5 (mars&nbsp;1995)&nbsp;: la responsabilité de chaque
 paquet fut clairement assignée à un développeur à partir de cette date, et le
@@ -176,7 +176,7 @@
 5-CD Set November 1995&nbsp;» annoncé comme «&nbsp;Debian&nbsp;1.0&nbsp;» ne
 constituaient pas la version&nbsp;1.0 de Debian, mais une version de
 développement précédente qui n'était que partiellement au format ELF, ne
-s'amorçait  probablement pas correctement, et ne représentait pas la qualité
+s'amorçait probablement pas correctement, et ne représentait pas la qualité
 d'un système Debian officiel.  Pour éviter la confusion entre cette version
 prématurée et la version réelle de Debian, le projet Debian renomma sa version
 suivante «&nbsp;Debian 1.1&nbsp;».  La version prématurée de Debian&nbsp;1.0
@@ -185,11 +185,11 @@
 <p>
 Debian&nbsp;1.1 <em>Buzz</em> (juin&nbsp;1996)&nbsp;: ce fut la première
 version de Debian portant un nom de code. Il fut choisi, comme tous les autres
-par la suite, d'après les personnages du film <em>Toy Story</em>.... et dans le
-cas présent d'après celui de Buzz Lightyear. À ce moment, Bruce Perens succède
-à Ian Murdock dans la direction du projet Debian, et Bruce travaillait alors
-pour Pixar, la société qui produisait ce film... Cette version était 100% ELF,
-utilisait le noyau Linux&nbsp;2.0 et contenait 474&nbsp;paquets.
+par la suite, d'après les personnages du film <em>Toy Story</em>... et dans le
+cas présent d'après celui de <em>Buzz Lightyear</em> (Buzz l'éclair). À ce moment,
+Bruce Perens succède à Ian Murdock dans la direction du projet Debian, et Bruce
+travaillait alors pour Pixar, la société qui produisait ce film... Cette version
+était 100% ELF, utilisait le noyau Linux&nbsp;2.0 et contenait 474&nbsp;paquets.
 
 <p>Debian&nbsp;1.2 <em>Rex</em> (12&nbsp;décembre&nbsp;1996)&nbsp;: nom extrait
 du dinosaure en plastique du film. 848&nbsp;paquets et 120&nbsp;développeurs.
@@ -221,7 +221,7 @@
 binaires provenant de plus de 2600&nbsp;paquets de sources maintenus par plus
 de 450&nbsp;développeurs Debian.
 
-<p>Debian&nbsp;3.0 <em>Woody</em> (19&nbsp;Juillet&nbsp;2002)&nbsp;: nom du
+<p>Debian&nbsp;3.0 <em>Woody</em> (19&nbsp;juillet&nbsp;2002)&nbsp;: nom du
 personnage principal du film&nbsp;: "woody" le cowboy. Encore d'autres
 architectures ont été ajoutées à cette version&nbsp;: <url
 id="http://www.debian.org/ports/ia64/"; name="IA-64">, <url
@@ -230,7 +230,7 @@
 id="http://www.debian.org/ports/mipsel/"; name="MIPS (petit-boutiste)"> et <url
 id="http://www.debian.org/ports/s390/"; name="S/390">. C'est aussi la première
 version à inclure des logiciels de chiffrement en raison des restrictions à
-l'exportation aux États-Unis, et également la première à inclue KDE, maintenant
+l'exportation aux États-Unis, et également la première à inclure KDE, maintenant
 que les problèmes de licence de QT étaient résolus. Cette version (avec Bdale
 Garbee récemment élu chef du projet) contenait environ 8500&nbsp;paquets
 binaires sur 7&nbsp;cédéroms dans la version officielle.
@@ -247,7 +247,7 @@
 novembre&nbsp;1994 jusqu'à novembre&nbsp;1995.
 
 <p>
-Les version&nbsp;0.01 jusqu'à&nbsp;0.90 de Debian furent produites entre août
+Les versions&nbsp;0.01 jusqu'à&nbsp;0.90 de Debian furent produites entre août
 et décembre&nbsp;1993. Ian Murdock écrivait alors&nbsp;:
 
 <p>
@@ -255,7 +255,7 @@
 un système de gestion de paquets primitif qui permettait aux utilisateurs de
 manipuler les paquets mais n'autorisait pas grand chose d'autres (il ne
 possédait certainement pas de dépendances ou d'options analogues). À partir de
-ce moment-là, quelques douzaines de personnes travaillaient sur Debian, même si
+ce moment-là, quelques dizaines de personnes travaillaient sur Debian, même si
 je devais toujours assembler les versions moi-même. La version&nbsp;0.91 fut la
 dernière version faite de cette manière.&nbsp;»
 
@@ -294,7 +294,7 @@
 <p>
 Durant le mois d'août&nbsp;1995 (entre la version&nbsp;0.93R5 et 0.93R6 de
 Debian), Hartmnut Koptein débuta le premier portage de Debian pour la famille
-des Motorola m68k. Il disait que «&nbsp;de nombreux et nombreux paquets étaient
+des Motorola m68k. Il disait que «&nbsp;de nombreux paquets étaient
 construits autour de l'architecture i386 ("petit-boutiste", -m486, -O6 et tout
 ce genre d'options de la bibliothèque libc4) et que ce fut un travail énorme
 que d'avoir une base de paquets de départ sur ma machine (un Atari Medusa
@@ -339,11 +339,11 @@
 configuration requis pour initialiser le système ainsi que tout un jeu
 d'utilitaires.&nbsp;»
 
-<sect1>Le tout premier gestionnaire de paquet de Debian
+<sect1>Le tout premier gestionnaire de paquets de Debian
 
 <p>
 Aux tous premiers pas du projet, ses membres considérèrent de le distribuer
-sous forme de paquet source uniquement. Chaque paquet serait composé des
+sous forme de paquets source uniquement. Chaque paquet serait composé des
 sources téléchargées ainsi que d'un fichier de complément spécifique à Debian.
 Les utilisateurs n'aurait alors qu'à «&nbsp;détarer&nbsp;» les sources,
 appliquer la rustine Debian puis les compiler ensemble. Cependant, ils
@@ -465,7 +465,7 @@
 cédéroms officiels&nbsp;; elle contient environ 2250&nbsp;paquets.
 
 <p>
-Le 21 avril&nbsp;1999, <url id="http://www.corel.com"; name="Corel Corporation">
+Le 21&nbsp;avril&nbsp;1999, <url id="http://www.corel.com"; name="Corel Corporation">
 et le <url id="http://www.kde.org"; name="projet KDE"> formèrent effectivement
 une alliance avec Debian lorsque Corel affirma son intention de fabriquer une
 distribution Linux basée sur Debian et l'environnement de bureau du projet KDE.
@@ -480,7 +480,7 @@
 <p>
 Un nouveau portage, unique en son genre, débuta à ce moment avec le <url
 id="http://www.debian.org/ports/hurd"; name="Hurd">. C'est la première tentative
-d'utiliser un noyau non-linux, avec le the <url
+d'utiliser un noyau non-linux, avec le <url
 id="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"; name="GNU Hurd">, qui est
 lui-même basé sur le micro-noyau GNU Mach.
 
@@ -488,11 +488,11 @@
 Libranet, Stormix... ?-->
 
 <p>
-Debian&nbsp;2.2 (<em>Potato</em>) sortit le 15 août&nbsp;2000 pour les
+Debian&nbsp;2.2 (<em>Potato</em>) sortit le 15&nbsp;août&nbsp;2000 pour les
 architectures de processeurs Intel i386, Motorola 68000, Alpha, SUN Sparc,
 PowerPC et ARM.  Elle fut la première version à inclure les portages pour
 PowerPC et ARM. Au moment de sa sortie, il y avait plus de 3900&nbsp;paquets
-binaires et 2600&nbsp;paquets sources maintenus par plus 450&nbsp;développeurs
+binaires et 2600&nbsp;paquets sources maintenus par plus de 450&nbsp;développeurs
 Debian.
 
 <p>
@@ -512,7 +512,7 @@
 développeurs volontaires répartis dans le monde) est au moins aussi efficace
 que d'autres méthodes de développement [...] On montra également que si Debian
 avait été développée avec les méthodes propriétaires habituelles, le modèle
-COCOMO estime que le coût de Debian&nbsp;2.2 aurait été proche de 1,9 milliards
+COCOMO estime que le coût de Debian&nbsp;2.2 aurait été proche de 1,9 milliard
 de dollars américains. De plus, nous fournissâmes une analyse des langages de
 programmation utilisés dans la distribution (C à 70%, C++ à 10%, LISP et Shell
 à 5%, puis les autres), et des paquets les plus importants (Mozilla, le noyau
@@ -542,7 +542,7 @@
 
 <p>À cette époque, une partie des sociétés qui distribuaient des versions
 modifiées de Debian ferma définitivement. Corel vendit sa division Linux lors
-du le premier trimestre&nbsp;2001, Stormix déclara sa faillite le
+du premier trimestre&nbsp;2001, Stormix déclara sa faillite le
 17&nbsp;janvier&nbsp;2001, et Progeny stoppa le développement de sa
 distribution le 1er octobre&nbsp;2001.
 
@@ -569,7 +569,7 @@
 une rencontre annuelle appelée <em>Debconf</em>. La première réunion se tint du
 2 au 5&nbsp;juillet en parallèle des Rencontres du Logiciel Libre (RLL) à
 Bordeaux (France) et regroupa environ quarante développeurs Debian. La seconde
-conférence se déroula le 5&nbsp;juillet&nbsp;2005 à Toronto (Canada) et
+conférence se déroula le 5&nbsp;juillet&nbsp;2002 à Toronto (Canada) et
 rassembla plus de quatre-vingts participants.
 
 <p>Debian&nbsp;3.0 (<em>Woody</em>) sortit le 19&nbsp;juillet&nbsp;2002 pour
@@ -604,15 +604,15 @@
 
 </sect>
 
-<sect>Evénements importants
+<sect>Événements importants
 
 <sect1>Juillet&nbsp;2000&nbsp;: décès de Joel Klecker
 
 <p>
 Le 11&nbsp;juillet&nbsp;2000, Joel Klecker, aussi connu sous le pseudonyme
-«&nbsp;Espy&nbsp;», décéda à 21&nbsp;ans. Personne disant «&nbsp;Espy&nbsp;»
-sur #mklinux, les listes de diffusions ou les canaux de dicussions Debian, ne
-savait que derrière ce pseudonyme il y avait un jeune homme souffrant d'une
+«&nbsp;Espy&nbsp;», décéda à 21&nbsp;ans. Personne ne savait que derrière le
+pseudonyme «&nbsp;Espy&nbsp;» sur #mklinux, les listes de diffusions ou les
+canaux de dicussions Debian, il y avait un jeune homme souffrant d'une
 forme de <url id="http://mdausa.org/disease/dmd.html"; name="dystrophie
 musculaire de Duchenne">. La plupart des gens le connaissaient seulement comme
 «&nbsp;le gars de la glibc et du powerpc chez Debian&nbsp;» et n'avaient aucune
@@ -689,7 +689,7 @@
 <p>
 Le 9&nbsp;mai, Manuel Estrada Sainz (alias ranty) et Andr&eacute;s
 Garc&iacute;a (alias ErConde) furent tués dans un tragique accident de voiture
-en rentrant de la conférence sur les logiciels libres tenue à Valance, en
+en rentrant de la conférence sur les logiciels libres tenue à Valence, en
 Espagne.
 
 <p>
@@ -764,7 +764,7 @@
 Les distributions sont essentielles pour le futur de Linux. En premier lieu
 elles éliminent le besoin pour l'utilisateur de repérer, télécharger, compiler,
 installer et d'intégrer un grand nombre d'outils essentiels permettant de
-construire un système Linux fonctionnel. À lieu de cela, la charge de
+construire un système Linux fonctionnel. Au lieu de cela, la charge de
 l'assemblage du système est supporté par le créateur de la distribution, dont
 le travail peut-être partagé par des milliers d'autres utilisateurs. La plupart
 des utilisateurs goûteront en premier lieu à Linux au travers d'une
@@ -780,7 +780,7 @@
 et à jour. C'est une chose d'assembler un système à partir de rien; cela en est
 une autre de s'assurer que le système est facile à installer pour d'autres,
 qu'il est installable et utilisable avec une large variété de configurations
-matérielles, qu'il contient des logiciels que  d'autres trouveront utiles et
+matérielles, qu'il contient des logiciels que d'autres trouveront utiles et
 qu'il est mis à jour lorsque les composants eux-mêmes sont améliorés.
 <p>
 Beaucoup de distributions ont commencé comme des systèmes réellement bons, mais
@@ -816,8 +816,8 @@
 Le processus d'élaboration de Debian est ouvert pour garantir que le système
 soit de la plus haute qualité et qu'il reflète les besoins de l'ensemble des
 utilisateurs. En impliquant des gens d'une grande variété de savoirs et
-d'horizons, Debian est capable d'être développé de manière modulaire. Ces
-composants sont de haute qualité car les personnes doté d'une expertise dans un
+d'horizons, Debian est capable d'être développée de manière modulaire. Ces
+composants sont de haute qualité car les personnes dotées d'une expertise dans un
 certain domaine auront l'opportunité de construire et de maintenir les
 composants individuels de ce domaine. Impliquer ces gens garantit aussi que des
 suggestions valables pour l'amélioration pourront être incorporées dans la

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: