[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://zope/fr.po [MAJ]



Le Vendredi 22 Avril 2005 21:24, Denis Barbier a écrit :
> On Fri, Apr 22, 2005 at 02:27:58PM +0200, Michel Grentzinger wrote:
> > Le Dimanche 17 Avril 2005 14:01, Michel Grentzinger a écrit :
> > > Le Samedi 16 Avril 2005 10:42, Christian Perrier a écrit :
> > > > Le paquet zope utilise po-debconf et sa traduction est
> > > > devenue incomplète.
> >
> > C'est la même chose que zope-common, revu sur la liste il y a une dizaine
> > de jours. Mais l'auteur a rendu certaines items "obsolètes", ne servant
> > plus à rien.

Voici le fichier relu par Christian, Denis et Nicolas. Merci à eux.


> Voici une relecture. Du coup, je suis allé jeter un oeil sur ton
> LCFC de zope-common, et ai vu une erreur embêtante de substitution
> de variable.

Bien vu. Je n'ai pas compris si la mise à jour demandée par l'auteur de 
zope-common est différente de celle-ci (zope)... En tout cas, les 
modifications n'ont pas été prises en compte !

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../zope.templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "Lors de la configuration, À la fin, Manuellement"

#. Type: select
#. Description
#: ../zope.templates:5
msgid "When do you like to restart Zope?"
msgstr "Redémarrage de Zope :"

#. Type: select
#. Description
#: ../zope.templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, object oriented structure that allows you to easily "
"add extra components (products) or features. Each product or feature can "
"usually be found in packages whose name starts with `zope-' prefix. "
"Unfortunately, Zope needs to restart to use any new add-on. Here you can "
"choose a common way to restart Zope:\n"
" * configuring: each product will restart Zope while configuring.\n"
" * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n"
"        installation/upgrading process.\n"
" * manually: You will have to restart Zope."
msgstr ""
"Zope comporte une structure extensible orientée objet qui vous permet "
"d'ajouter facilement des parties (produits) ou des fonctionnalités "
"supplémentaires. Chacune d'elles peut généralement être trouvée dans des "
"paquets dont le nom commence par le préfixe « zope- ». Malheureusement, Zope "
"a besoin d'être redémarré afin d'utiliser ces nouveaux ajouts. Vous pouvez "
"choisir ici la manière de redémarrer Zope :\n"
" - Lors de la configuration : chaque produit redémarrera Zope lors de\n"
"                              sa configuration ;\n"
" - À la fin                 : Zope redémarrera uniquement lorsque le\n"
"                              processus d'installation ou de mise à\n"
"                              niveau sera terminé ;\n"
" - Manuellement             : vous devrez redémarrer Zope vous-même."

#. Type: note
#. Description
#: ../zope.templates:18
msgid "Major package changes (Step 1)."
msgstr "Changements importants du paquet (étape 1)"

#. Type: note
#. Description
#: ../zope.templates:18
msgid ""
"Zope package version 2.6.1-7 introduced major changes in the package "
"architecture. Most notable changes are:\n"
" * New Zope INSTANCE_HOME location.\n"
" * New Data.fs.in location.\n"
" * New Zope.cgi location.\n"
" * Real support for multiple instances of Zope.\n"
"Please, read README.Debian.gz and zopectl(8) man page after package "
"installation."
msgstr ""
"La version 2.6.1-7 du paquet a introduit des changements majeurs dans "
"l'architecture du paquet. Les modifications les plus significatives sont :\n"
" - nouvel emplacement de INSTANCE_HOME ;\n"
" - nouvel emplacement de New Data.fs.in ;\n"
" - nouvel emplacement de New Zope.cgi ;\n"
" - support correct des instances multiples de Zope.\n"
"Veuillez lire README.Debian.gz ainsi que la page de manuel zopectl(8) une "
"fois que le paquet sera installé."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zope.templates:31
msgid "Should i move INSTANCE_HOME to its new location?"
msgstr "Faut-il déplacer INSTANCE_HOME vers son nouvel emplacement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zope.templates:31
msgid ""
"As part of the package changes, Zope default INSTANCE_HOME moved: new "
"suggested location is /var/lib/zope/instance/default. If you accept here "
"and /var/lib/zope/instance/default does not already exist, the following "
"files or directories will be moved:\n"
" * /var/lib/zope/var\n"
" * /var/lib/zope/access\n"
"while:\n"
" * /var/lib/zope/import\n"
" * /var/lib/zope/Extensions\n"
" * /var/lib/zope/Products\n"
"will only be linked to let the sharing of more Zope components among "
"different instances."
msgstr ""
"Faisant partie des changements du paquet, le répertoire par défaut "
"INSTANCE_HOME a été modifié : le nouvel emplacement suggéré est /var/lib/"
"zope/instance/default. Si vous acceptez ici et que /var/lib/zope/instance/"
"default n'existe pas encore, les fichiers suivants seront déplacés :\n"
" - /var/lib/zope/var\n"
" - /var/lib/zope/access\n"
"tandis que :\n"
" - /var/lib/zope/import\n"
" - /var/lib/zope/Extensions\n"
" - /var/lib/zope/Products\n"
"seront simplement liés pour permettre le partage du plus grand nombre de "
"composants Zope entre différentes instances."

#. Type: string
#. Description
#: ../zope.templates:48
msgid "Enter admin user for zope instance 'default':"
msgstr "Administrateur de l'instance « default » :"

#. Type: string
#. Description
#: ../zope.templates:48
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance 'default'. A valid user "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant de l'utilisateur qui administrera l'instance "
"Zope « default ». Il doit commencer par une lettre, suivie par d'autres "
"lettres ou chiffres."

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:54
msgid "Enter a password for the admin user:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:54
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. "
"The password is deleted from the configuration database, once the instance "
"is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr ""
"Veuillez choisir un mot de passe pour l'administrateur. Le mot de passe ne "
"doit pas être vide. Il n'est pas conservé dans la base de données de "
"configuration après la création de l'instance."

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:61
msgid "Enter again the same password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:61
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "Veuillez confirmer le mot de passe de l'administrateur."

#~ msgid "Default ZServer http port changed."
#~ msgstr "Le port http par défaut de Zserver a changé"

#~ msgid ""
#~ "The default http port of ZServer has been changed to 9673, since 8080 "
#~ "conflicted with proxy server. If you're used to access Zope as http://";
#~ "localhost:8080/, you'll now have to use http://localhost:9673/.";
#~ msgstr ""
#~ "Le port http par défaut de Zserver a été changé vers 9673, puisque 8080 "
#~ "entrait en conflit avec le serveur proxy. Si vous aviez l'habitude "
#~ "d'accéder à Zope sur http://localhost:8080/, vous devrez maintenant "
#~ "utiliser http://localhost:9673/.";

#~ msgid ""
#~ "For further information about configuring ZServer, please refer to /usr/"
#~ "share/doc/zope/README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Pour d'autres informations sur la configuration de Zserver, veuillez vous "
#~ "reporter à /usr/share/doc/zope/README.Debian."

#~ msgid "Problems upgrading from version 2.4.99beta3."
#~ msgstr "Problèmes lors de la mise à jour depuis la version 2.4.99beta3"

#~ msgid ""
#~ "When upgrading from 2.4.99beta3, you will face an incompatible change "
#~ "that you have to correct manually. For every Zope instance you're "
#~ "running, follow these instructions:\n"
#~ " 1. Stop Zope (e.g. zopectl stop).\n"
#~ " 2. Edit /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/SessionDataManager."
#~ "py\n"
#~ "and\n"
#~ "    change line 237 into 'class SessionDataManagerTraverser:' (rather "
#~ "than\n"
#~ "    'class SessionDataManagerTraverser(Persistent):').\n"
#~ " 3. Start Zope (zopectl start).\n"
#~ " 4. From the Zope Management Interface, delete the session_data_manager\n"
#~ "    object.\n"
#~ " 5. Stop Zope (zopectl stop).\n"
#~ " 6. Reverse step (2), i.e. edit\n"
#~ "    /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/SessionDataManager.py and\n"
#~ "    change line 237 into 'class SessionDataManagerTraverser"
#~ "(Persistent):'\n"
#~ "    (instead of 'class SessionDataManager:').\n"
#~ " 7. Restart Zope (zopectl start)."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous mettez à jour depuis une version 2.4.99beta3, vous serez "
#~ "confronté à une modification que vous devrez résoudre vous-même. Pour "
#~ "chaque instance de Zope que vous lancez, suivez les instructions "
#~ "suivantes :\n"
#~ " 1. Arrêtez Zope (par ex. zopectl stop).\n"
#~ " 2. Modifiez /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/"
#~ "SessionDataManager.py\n"
#~ "et\n"
#~ "    changez la ligne 237 en 'class SessionDataManagerTraverser:' (plutôt "
#~ "que\n"
#~ "    'class SessionDataManagerTraverser(Persistent):').\n"
#~ " 3. Démarrez Zope (zopectl start).\n"
#~ " 4. Depuis l'interface de gestion de Zope, supprimez l'objet "
#~ "session_data_manager.\n"
#~ " 5. Arrêtez Zope (zopectl stop).\n"
#~ " 6. Inversez l'étape (2), c.-à-d. modifiez\n"
#~ "    /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/SessionDataManager.py et\n"
#~ "    modifiez la ligne 237 en 'class SessionDataManagerTraverser"
#~ "(Persistent):'\n"
#~ "    (au lieu de 'class SessionDataManager:').\n"
#~ " 7. Redémarrez Zope (zopectl start)."

#~ msgid "Erasing /var/lib/zope/access."
#~ msgstr "Suppression de /var/lib/zope/access"

#~ msgid ""
#~ "Your Zope access file (/var/lib/zope/access) uses defaults account name "
#~ "and password; it will be purged for security reason."
#~ msgstr ""
#~ "Votre fichier d'accès à Zope (/var/lib/zope/access) utilise les noms des "
#~ "comptes par défaut ainsi que les mots de passes. Pour des raisons de "
#~ "sécurité, il sera complètement supprimé."

#~ msgid ""
#~ "Zope package version 2.6.1-7 introduced major changes in the package "
#~ "architecture. Please, read README.Debian.gz after the installation."
#~ msgstr ""
#~ "La version 2.6.1-7 du paquet a introduit des changements majeurs dans "
#~ "l'architecture du paquet. Veuillez lire README.Debian.gz après "
#~ "l'installation."

Reply to: