[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://debhelper/dh_gencontrol.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Merci d'avance aux relecteurs de ce petit man

Valéry Perrin
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCapyZRCpC3Zrw3/4RAsB8AKC2V3XOKSc3Qxf7paoYFdy3E9zjuwCgqHPE
BvurKDWaYciycgrb6lOZ3yA=
=pMqa
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of dh_gencontrol.po to Français
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dh_gencontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-15 16:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

# type: =head1
#: dh_gencontrol.pod:1
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:3
msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle"

# type: =head1
#: dh_gencontrol.pod:5
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:7
msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<options debhelper>>] [S<B<--> I<paramètres>>]"

# type: =head1
#: dh_gencontrol.pod:9
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:11
msgid ""
"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper "
"permissions."
msgstr "dh_gencontrol est un programme de la suite debhelper chargé de la production des fichiers de contrôle et de leur installation dans le répertoire DEBIAN avec les droits appropriés."

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:15
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
"useful flags including \"-isp\"."
msgstr "Ce programme est simplement un emballage de L<dpkg-gencontrol(1)>. dh_gencontrol l'invoque pour chacun des paquets construits, et lui transmet quelques options utiles dont S<« -ISP »>."

# type: =head1
#: dh_gencontrol.pod:19
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

# type: =item
#: dh_gencontrol.pod:23
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<params>"
msgstr "B<-u>I<paramètres>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<paramètres>"

# type: =item
#: dh_gencontrol.pod:25
msgid "B<--> I<params>"
msgstr "B<--> I<paramètres>"

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:27
msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
msgstr "Fournit S<« paramètres »> à L<dpkg-gencontrol(1)>."

# type: =head1
#: dh_gencontrol.pod:31
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:33
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:35
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."

# type: =head1
#: dh_gencontrol.pod:37
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

# type: textblock
#: dh_gencontrol.pod:39
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"


Reply to: