[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/{20,21,22,23,24,25}/index.wml



Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-5-17" SUMMARY="Dpkg utilisé par Apple, mise à niveau de Perl"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 20e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
</p>

<p>
Il semble qu'Apple
<a href="http://www.stepwise.com/SpecialCoverage/WWDC99/MondayAfternoon.html";>\
prévoit</a> d'<strong>utiliser dpkg comme gestionnaire de paquets pour
Darwin</strong>. «&nbsp;Le système d'empaquetage de Debian a été adopté
pour la distribution Darwin, et devrait normalement être facilement intégré
au serveur Mac&nbsp;OS&nbsp;X si quelqu'un est disposé à essayer.&nbsp;»
En fait, vous pouvez télécharger dpkg sur cette
<a href="http://www.opensource.apple.com/projects/darwin/1.2/projects.html";>\
page chez Apple</a> même si bizarement vous devez avoir un compte pour
le télécharger.
</p>

<p>
Il y a également eu une autre
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg00788.html";>longue
discussion</a> sur <strong>comment passer à perl&nbsp;5.005</strong>. Il
y a toujours beaucoup de confusion pour savoir comment le faire proprement,
même si le responsable pense avoir une solution convenable, à en croire
<a href="mail#1">ce message</a>.
</p>

<p>
<strong>Un groupe des utilisateurs de Debian a été
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg00864.html";>créé</a>
à Philadelphie.</strong> Cela semble être une mode. De même,
<strong>l'exposition Linux sera une nouvelle occasion de rencontrer des
Debianeux</strong>&nbsp;; plusieurs développeurs seront présents.
</p>

<p>
Stefan Gybas a envoyé un <a href="mail#2">long message</a> sur
<strong>l'état de Linuxconf et de Debian</strong>. C'est plus compliqué
que cela en a l'air, et devrait bientôt passer de la distribution
expérimentale à l'instable. Il reste beaucoup de travail à faire pour
intégrer les différentes parties dans Debian.
</p>

<p>
Le projet Debian&nbsp;JP travaille sur un cadre d'internationalisation qui
<strong>permettrait au champ Description des paquets d'être traduit</strong>.
Les détails sont disponibles
<a href="../../oldurl?http://www.debian.or.jp/Lists-Archives/debian-devel/199905/msg00187.html";>\
ici</a> (en japonais).
</p>

<p>
<a href="../../oldurl?http://www.zdnet.com/enterprise/linux/opinion/0,5954,2257226,00.html";>\
Voici</a> un <strong>article de ZDNet sur Corel et Debian</strong>. Cela
oscille entre le vaguement positif &mdash; « pour certains utilisateurs,
en fait, Corel pourrait représenter le côté professionnel que Debian n'a
jamais eu&nbsp;», et le perturbant &mdash; «&nbsp;le choix de Corel
va certainement offrir à Debian une audience plus importante en évitant
certaines parties de l'agenda politique de Debian&nbsp;». Qu'est-ce que
l'agenda politique&nbsp;? Cela a été suivi par un
<a href="../../oldurl?http://www.zdnet.com/enterprise/linux/opinion/0,5954,2260109,00.html";>\
autre article</a>, qui affirme que le «&nbsp;GNU&nbsp;» dans le nom de
Debian peut effrayer nos utilisateurs. Encore une fois, l'auteur accuse
Debian d'être politique&nbsp;: «&nbsp;ceux qui dans notre monde croient
en la manipulation du langage à des fins politiques insistent sur le terme
GNU/Linux&nbsp;».
</p>

<p>
<strong>Quelques remarques rapides sur les autres
architectures</strong>&nbsp;: des nouvelles disquettes de démarrage pour
Sparc sont
<a href="http://lists.debian.org/debian-sparc-9905/msg00104.html";>\
disponibles</a> pour les tests grâce à Eric Delaunay. Martin Lucina a écrit
un nouveau
<a href="http://lists.debian.org/debian-alpha-9905/msg00081.html";>\
pilote framebuffer TGA</a> pour Alpha.
</p>

<p>
<strong>Demande d'aide</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>
Nils Lohner
<a href="http://lists.debian.org/debian-publicity-9905/msg00002.html";>a
parlé</a> de beaucoup de <strong>choses liées à la publicité de Debian
qui doivent être faites</strong>.</li>
<li>
Bob Hilliard est en train de
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9905/msg00021.html";>\
compiler</a> les <strong>notes de publication pour <em>Potato</em></strong>.
Si vous avez des informations utiles pour un utilisateur en train de
se mettre à niveau, envoyez-les
<a href="mailto:hilliard@flinet.com";>lui</a>.</li>
</ul>

<p>
<strong>Nouvelles des serveurs</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>
Durant le week-end, <strong>le fichier Packages pour <em>Potato</em>
est devenu un fichier vide à cause d'un problème avec l'archive</strong>.
Voici
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg00963.html";>une note</a>
sur la cause du problème et sur quelques autres changements qui ont été
faits sur le site ftp. Le problème avec le fichier Packages a eu des
répercussions sur beaucoup de personnes utilisant la version instable,
mais c'est maintenant corrigé. Malheureusement, cela a fait planter le
programme que la gazette utilise pour trouver les nouveaux paquets,
donc ce compte-rendu ne sera pas disponible cette semaine.</li>
<li>
<strong>L'introduction d'un nouveau serveur non-US a provoqué beaucoup
de confusion</strong> sur la manière d'y envoyer les choses et de les
avoir dans la bonne section. Guy Maor a envoyé une
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9905/msg00015.html";>\
explication</a>.
</ul>

<p>
Merci à Katsura S. Yoshio et Christian Meder pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-5-24" SUMMARY="Début du vote pour le logo, réécriture de dpkg, guerre des éditeurs"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 21e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
</p>

<p>
<a name="logo"></a>
Soit Wichert Akkerman, soit une tâche cron qui est excellente dans son
imitation, a
<a href="mail#1">envoyé</a> l'<strong>appel aux votes pour le nouveau logo
Debian</strong>. Il y a sept candidats que vous pouvez observer
<a href="http://vote.debian.org/1999/vote_0004";>ici</a>. Préparez votre
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9905/msg00024.html";>\
bulletin</a>&nbsp;!
</p>

<p>
<strong>Le grand sujet de discussion de cette semaine a été la réécriture
de dpkg.</strong> Tout d'abord, Aaron Van Couwenberghe a envoyé
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01250.html";>ses
objectifs</a> pour réécrire complètement dpkg en C++. Même si cela a
évidemment tourné en guerre entre C et C++ («&nbsp;je n'ai rien à faire
du langage dans lequel vous réécrivez dpkg, tant que c'est en C&nbsp;»),
la chose importante est que <strong>tout le monde est d'accord
pour dire que dpkg doit être réécrit</strong>.
</p>

<p>
Ensuite, Ben Collins
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01405.html";>a
annoncé</a> le <strong>projet DPKGv2</strong>, qui en fait préparait
déjà silencieusement la réécriture de dpkg. Ils sont en train de finir les
spécifications de la conception, puis le projet s'ouvrira pour les
commentaires du public.
</p>

<p>
<strong>Les messages «&nbsp;nag&nbsp;» doivent-ils être arrêtés&nbsp;?</strong>
Pour ceux qui n'en ont pas reçu, il s'agit de messages automatiques
envoyés périodiquement aux responsables de paquets avec des bogues anciens,
avec l'espoir que le rappel va provoquer une correction. Cependant, comme
le nom le suggère, ces nags peuvent être ennuyeux, spécialement pour
ceux qui gèrent leurs bogues différemment, et ils ne peuvent pas
être arrêtés. Pendant les
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01168.html";>discussions
brûlantes</a> pour les arrêter, les messages ont souvent été comparés à du
pourriel. Les opinions sont divisées, même si la position dominante semble
être qu'ils doivent être arrêtés ou au moins que chaque développeur devrait
pouvoir choisi s'il veut les désactiver. Brian White, qui est responsable
de ces messages, a été étrangement silencieux sur le sujet.
</p>

<p>
Ben Collins a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01544.html";>lancé</a>
un <strong>appel pour la gestion de PAM</strong>. Tous ceux qui maintiennent
des paquets qui peuvent l'utiliser sont encouragés à activer la gestion
de PAM si possible, et chercher des correctifs pour l'ajouter dans le cas
contraire.
</p>

<p>
<strong>Nouvelles de LinuxExpo</strong>&nbsp;: beaucoup de cédéroms
sont donnés, une
<a href="http://www.debian.org/~jgoerzen/lexpo-photos/thursday/Image16.jpg";>\
carte mondiale</a> sympathique titrée «&nbsp;Debian est développée ici&nbsp;»,
des duels de sabre laser avec l'équipe de gestion de Slashdot, et d'autres
choses amusantes sont toutes décrites
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01551.html";>ici</a>
et <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01707.html";>ici</a>.
</p>

<p>
<strong>Cette semaine a été bonne pour la publicité et les références
dans la presse.</strong> Debian a obtenu une mention spéciale sur chaque
page du nouveau portail <a href="http://www.linux.com/";>linux.com</a>,
qui tourne sous Debian. Il y a également un bandeau sur la page principale.
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01619.html";>Voici</a>
une idée pour faire équipe avec certains vendeurs de Debian et obtenir une
publicité pleine page dans le journal de Linux. En parlant de ce dernier,
un article sur les standards de Linux dans le numéro de juin du journal
de Linux cite à la fois Nils Lohner et Wichert Akkerman, et ce numéro
contient un également un article sur le RAID écrit par Martin Schulze.
</p>

<p>
<strong>Les guerres entre les éditeurs ne sont-elles pas
amusantes&nbsp;?</strong> Il y en a eu
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01537.html";>une</a>
cette semaine sur debian-devel, centrée sur l'éditeur que nous devrions
utiliser pour les disquettes de démarrage. La seule conclusion qui en est
ressortie est que le mode d'emulation de vi dans ae crée plus de problèmes
qu'il n'en résout, donc il devrait être retiré d'ae.
</p>

<p>
<strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine
incluent ceux ci-dessous ainsi que 
<a href="http://master.debian.org/~tausq/newpkgs.html";>39&nbsp;autres</a>,
parmi lesquels beaucoup de
<a href="http://packages.debian.org/libroxen";>modules pour roxen</a>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/devel/libstdc++2.9-glibc2.1-dbg.html">libstdc++2.9-glibc2.1-dbg</a>&nbsp;:
la bibliothèque GNU stdc++ (fichiers pour le débogage)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/libunicode-map8-perl";>libunicode-map8-perl</a>&nbsp;:
module Perl pour faire le lien entre les caractères 8&nbsp;bits et
Unicode&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/libunicode-string-perl";>libunicode-string-perl</a>&nbsp;:
modules Perl pour les chaînes Unicode&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/pointerize";>pointerize</a>&nbsp;:
utilitaires d'internationalisation, basés sur gettext&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/realplayer";>realplayer</a>&nbsp;:
Real Player&nbsp;G2 (installateur)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/snmpd";>snmpd</a>&nbsp;:
agent CMU SNMP (protocole de gestion de réseau simple).</li>
</ul>
<p>
Il n'y a pas eu d'annonce de nouveaux paquets la semaine dernière en raison
de problèmes techniques. <strong>Ces paquets étaient nouveaux la semaine
dernière</strong>&nbsp;:</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lsof-2.2";>lsof-2.2</a>&nbsp;:
liste les fichiers ouverts&nbsp;;</li>
<li>Netscape&nbsp;4.6&nbsp;: version&nbsp;4.6 de Netscape
(<a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/web/netscape-base-46.html">base</a>,
<a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/web/netscape-java-46.html">gestion de Java</a>,
<a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/web/netscape-smotif-46.html">binaires liés statiquement</a>,
<a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/web/netscape-dmotif-46.html">binaires liés dynamiquement</a>).</li></ul>

<p>
<strong>Nouvelles des serveurs</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><strong>Pandora est maintenant sur le 6bone</strong>.
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01836.html";>C'est</a>
une bonne opportunité pour les gens de commencer à travailler sur la gestion
de l'IPv6. (Quelques détails sont toujours en cours de travail&nbsp;;
l'IPv6 ne peut pas toujours être activé.)</li>
<li><strong>Faure</strong> a été
<a href="http://lists.debian.org/debian-alpha-9905/msg00118.html";>mise à
niveau</a> au noyau 2.2.9 et sera mise à niveau vers <em>Potato</em>
très bientôt.</li>
</ul>

<p>
<strong>Suites</strong> d'éléments des numéros précédents&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><a name="jp"></a><strong>L'équipe Debian&nbsp;JP</strong> a décidé
de ne pas publier un ensemble «&nbsp;potato-jp&nbsp;» de paquets d'ajouts
spécifiquement japonais. À la place, ils travaillent sur la fusion de
leurs paquets proprement avec ceux de Debian. À cette fin, trois ou quatre
nouveaux membres de Debian&nbsp;JP sont devenu développeurs.
</ul>

<p>
Merci à Randolph Chung, Christian Meder et Katsura S. Yoshio pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-5-31" SUMMARY="Implémentations de la gestion de la configuration, fusion de Debian&nbsp;JP"
#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 22e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
</p>

<p>
<strong>Gestion de la configuration</strong>. Une manière d'enregistrer
les réponses aux questions au moment de l'installation dans une base de
données pour les utiliser plus tard est une idée qui revient de temps
à autre depuis longtemps. Il y a eu des spécifications détaillées, comme
<a href="http://www.debian.org/~wakkerma/config6/";>la proposition de
Wichert</a>. Cependant, jusqu'à récemment, il ne s'agissait que de vent.
Dernièrement, <strong>deux implémentations presque complètes de systèmes
de gestion de la configuration</strong> sont
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01900.html";>\
apparues</a>. Aucune d'entre elles n'est aussi complète que l'ancienne
proposition. Cependant, elles ont un avantage certain&nbsp;: elles sont
«&nbsp;une petite bidouille qui est en train d'être implémentée&nbsp;» et
pas «&nbsp;une bidouille idéale qui a été débattue pendant des années mais
jamais implémentée&nbsp;».
</p>

<p>
Un <a href="http://www.techsightings.com/cgi-bin/ts_review.pl?317";>article</a>
sur l'exposition Linux donne <strong>une image claire de la présence
de Debian</strong>&nbsp;: «&nbsp;le stand de Debian n'avait même pas de
chaise&nbsp;; tout le monde était assis les jambes croisées sur le sol.
Mais Debian avait les meilleurs chapeaux et la meilleure musique, et
parmis ceux qui avaient clairement fait du stand de Debian leur propre
maison à la LinuxExpo se trouvaient quelques programmeurs et bidouilleurs
reconnus dans le logiciel libre&nbsp;». Cet article propose également
des citations du développeur Sean Perry. Mais le côté démotivant de
l'article est la discussion sur la <strong>nature hautement commerciale
de l'exposition et la marginalisation de la communauté du logiciel
libre</strong>. «&nbsp;Les groupes de désespérés cachés derrière dans le camp
des pauvres viennent de l'époque où Linux n'était pas bien&nbsp;».
</p>

<p>
C'est semblable à une
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg01487.html";>discussion</a>
que la gazette a manquée la semaine dernière, sur la question de savoir
<strong>si Debian doit dépenser de l'argent pour des stands à ces
spectacles commerciaux</strong>. La plupart des gens pensent qu'un petit
stand reculé suffit, tant qu'ils sont remplis de cédéroms gratuits à
donner.
</p>

<p>
<strong>Une présentation de Debian</strong> est <a href="mail#1">en cours
de développement</a>. La
<a href="http://www.cs.mu.oz.au/~rgmerk/prespage.html";>première version</a>
est destinée aux nouveaux sous Linux.
</p>

<p>
<strong>Le projet Debian&nbsp;JP continue à fusionner des paquets avec
ceux dans Debian.</strong> Voici une
<a href="../../oldurl?http://www.debian.or.jp/Lists-Archives/debian-devel/199905/msg00411.html";>\
longue liste assez effrayante</a> des paquets qu'ils pensent ajouter. La
gazette a entendu que la période d'activité de l'équipe dirigeante de
Debian&nbsp;JP arrivait à sa fin, et que les élections commençaient.
</p>

<p>
<strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine
incluent ceux ci-dessous ainsi que
<a href="http://master.debian.org/~tausq/newpkgs.html";>33&nbsp;autres</a>,
parmi lesquels beaucoup liés à GNOME&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/apcupsd";>apcupsd</a>&nbsp;:
gestion d'alimentation APC UPS&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/august";>august</a>&nbsp;:
éditeur HTML en Tcl/Tk&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/cdcd";>cdcd</a>&nbsp;:
lecteur CD en ligne de commande ou basé sur la console&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/gcombust";>gcombust</a>&nbsp;:
programme de gestion et graveur de cédéroms basé sur GTK+&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gnofin";>gnofin</a>&nbsp;:
gestionnaire de finance pour GNOME&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gnu-smalltalk";>gnu-smalltalk</a>&nbsp;:
implémentation de Smalltalk-80&nbsp;;</li>
<li>Linux&nbsp;2.2.9
[<a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/devel/kernel-headers-2.2.9.html">en-têtes</a>,
<a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/base/kernel-image-2.2.9.html">image du noyau</a>,
et <a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/devel/kernel-source-2.2.9.html">source</a>]&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/levee";>levee</a>&nbsp;:
un très petit clône de vi&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/madoka";>madoka</a>&nbsp;:
serveur mandataire, émetteur, enregistreur, et robot personnels pour
IRC&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/rxp";>rxp</a>&nbsp;:
analyseur pour la validation XML.</li>
</ul>

<p>
<strong>KDE et GNOME</strong>&nbsp;:
Les gens qui utilisent toujours la version stable peuvent obtenir des
<a href="http://lists.debian.org/debian-user-9905/msg03598.html";>deb GNOME
mis à jour</a> pour tous les paquets GNOME dans la distribution instable.
Les utilisateurs de Debian sparc peuvent désormais obtenir les
<a href="http://lists.debian.org/debian-sparc-9905/msg00201.html";>paquets
non officiels de KDE&nbsp;1.1.1</a>.
</p>

<p>
<strong>Nouvelles des serveurs</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>samosa.debian.org fait désormais tourner un démon de compilation
pour i386, qui compile automatiquement les .deb pour i386 quand les
paquets sont construit initialement pour une autre architecture.
Elle a déjà fait quelques envois, ce qui met en évidence le
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg02302.html";>fait</a>
que «&nbsp;les portages ne sont plus des portages, mais des plates-formes
de développement principales pour beaucoup de monde&nbsp;».</li>
<li>samosa fait également tourner une <a href="mail#2">file d'attente pour
les envois</a>, qui peut être utile si vous êtes aux États-Unis d'Amérique
et plus proche de samosa que de master.
</ul>

<p>
Merci à Katsura S. Yoshio et Christian Meder pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-6-8" SUMMARY="Nouveau logo, Linux Laptops, rencontrer des Debianeux"
#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 23e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
</p>

<p>
<a name="logo"></a>
<strong>Les résultats pour le logo sont sortis</strong>&nbsp;: le
<a href="http://www.debian.org/vote/1999/raul-0.gif";>logo en ellipse</a>
est le vainqueur. Sa première apparition&nbsp;: la décoration d'un
<a href="../../oldurl?http://themes.org/banners/debian_banner.gif";>bandeau
publicitaire</a> assez joli sur
<a href="http://www.themes.org/";>themes.org</a>. Même un
<a href="../../oldurl?http://wm.themes.org/minithemes.cgi?search=debian";>\
thème pour Window Maker</a> basé sur le logo et des versions
<a href="http://www.spinnaker.de/debian/logo/";>scalaires en postscript</a>
du logo sont déjà disponibles. Mais la saga n'est pas finie&nbsp;: une
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-9906/msg00001.html";>\
proposition</a> a été faite pour changer les logos officiels et à utilisation
libre.
</p>

<p>
<strong>L'équipe en charge de la sécurité</strong>
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg00543.html";>\
travaille</a> sur un nouveau site,
<a href="http://security.debian.org/";>security.debian.org</a> où ils
pourront envoyer les corrections de sécurité immédiatement sans attendre
le responsable ou même le lancement de dinstall et la répercussion sur
les mirroirs. Il devrait proposer les corrections importantes le plus
tôt possible. Une de ces corrections pourrait par exemple être la
<a href="mail#1">nouvelle version de ipopd</a> qui corrige un faille
à distance de l'invite de commande.</p>

<p>
<a name="spi"></a>
<strong>SPI est désormais une organisation officielle américaine sans but
lucratif.</strong> Parmi d'autres choses, cela signifie que les dons
à SPI sont désormais <a href="mail#2">déductibles d'impôts</a> pour
le contribuable américain.
</p>

<p>
Avec la dernière version de dpkg (1.4.1.3) entrant dans l'archive, c'est
finalement possible de <strong>lister les bogues corrigés dans le
fichier changelog et de les fermer automatiquement avec dinstall</strong>.
Plus besoin d'envoyer un courriel directement à bugs.debian.org...
</p>

<p>
Voici un amusement intéressant &ndash; une
<a href="http://lists.debian.org/debian-user-9906/msg00304.html";>offre</a>
a été faite sur le 
<a href="http://visar.csustan.edu/bazaar/bazaar.html";><i>Free
Software Bazaar</i></a> pour des améliorations à la méthode de téléchargement
d'apt. <strong>Complétez les modifications et gagnez 50&nbsp;euros.</strong>
</p>

<p>
<strong>Mozilla&nbsp;M6 a été rendue conforme pour Debian.</strong>
C'est une nouvelle particulièrement bonne pour la plate-forme
Debian/Alpha, qui a dorénavant un navigateur web graphique fonctionnant
plutôt bien pour la
<a href="http://lists.debian.org/debian-alpha-9906/msg00043.html";>première
fois</a>.
</p>

<p>
<a href="http://www.linuxlaptops.com/";>Linux Laptops</a> est une
<strong>entreprise de matériel qui vend des portables préinstallés</strong>.
Ils ont
<a href="http://www.linuxlaptops.com/ll/software.html";>mis Debian</a> sur
tous leurs systèmes. «&nbsp;Nous avons choisi Debian pour plusieurs raisons.
La principale est qu'elle a gagné la réputation d'être la distribution
la plus digne de confiance.&nbsp;»
</p>

<p>
Corel a maintenant une
<a href="http://www.corel.com/news/1999/may/may_1999_faqs.htm";>FAQ</a> qui
explique <strong>pourquoi ils ont choisi Debian</strong>&nbsp;: «&nbsp;Debian
a une charte solide, une base de développeur mondiale solide et une
période de tests approuvée. Ces trois facteurs ont contribué à créer
le code le plus compréhensif et le plus propre qui fournit à Corel
et à ses consommateurs le système d'exploitation le plus robuste
possible.&nbsp;»
</p>

<p>
Quelques opportunités de rencontrer des Debianeux arrivent&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>
Une séance de discussions (<i>BOF</i>) a été <a href="mail#4">prévue</a>
lors de Usenix, qui aura lieu jeudi à 19&nbsp;h.</li>
<li>
Le 15&nbsp;juin, le <a href="http://www.balug.org/";>groupe d'utilisateurs
de Linux des environs de la baie</a> tiendra un <strong>dîner de charité
pour Debian</strong>. Linus Torvalds sera l'orateur, et VA Linux Systems et
LinuxCare <a href="mail#3">donneront</a> 10&nbsp;dollars à Debian
pour chaque personne qui y participera. Il y aura également un nombre
non négligeable de développeurs.
<li>
Il va y avoir une
<a  href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg00053.html";>réunion
des développeurs</a>, parmi lesquels le chef du projet Wichert Akkerman,
durant l'exposition Linux à Paris les 17 et 18.
</ul>

<p>
<strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine
incluent ceux ci-dessous ainsi que
<a href="http://master.debian.org/~tausq/newpkgs.html";>29&nbsp;autres</a>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gsfonts-x11";>gsfonts-x11</a>&nbsp;:
permet aux polices Ghostscript d'être disponibles pour X11&nbsp;;</li>
<li><a href="../../oldurl?../../../../Packages/unstable/net/knfs.html">knfs</a>&nbsp;: utilitaires pour le serveur NFS du noyau&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/stalin";>stalin</a>&nbsp;:
un compilateur Scheme extrêmement aggressif&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/theme-converters";>theme-converters</a>&nbsp;:
convertit les paquets de thèmes pour WindowMaker et GTK+ en .deb.</li>
</ul>

<p>
<strong>Suites</strong> des nouvelles de la semaine dernière&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>En contraste avec les discussions sombres sur Debian aux expositions,
voyez <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg00360.html";>cet
accord agréable</a> avec l'exposition LinuxWorld. Ils fournissent à Debian
un stand gratuit et tout le matériel, dans un «&nbsp;pavillon .org [...]
qui sera conçu comme un espace pour mettre en évidence le côté ouvert
que la communauté Linux représente. Nous partagerons des idées, jouerons
à des jeux vidéos, dormirons sur des matelas, et apprécierons les
casses-croûtes&nbsp;».
</ul>

<p>
Merci à Katsura S. Yoshio et Christian Meder pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

<p>
Pour terminer avec une note personnelle &mdash; la gazette est en retard
cette semaine et le sera sûrement la semaine prochaine, car je suis en train
de déménager. La bonne nouvelle est que <strong>VA Linux Systems a embauché
Sean Perry et moi-même pour travailler sur Debian à plein temps</strong>,
les
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg00557.html";>détails
sont ici</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-6-22" SUMMARY="Édition pour deux semaines, nouveau serveur pour non-free, améliorations d'apt et de menu"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Il s'agit d'un numéro spécial pour deux semaines, comme je n'ai pas pu
publier la semaine dernière. Je suis maintenant à la recherche d'un
<a href="../../contributing#subeditor">éditeur remplaçant</a>.
</p>

<p>
À la suite du vote pour le logo, quelques développeurs
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg00703.html";>se sont
réveillés</a>, car ils n'avaient pas entendu parler du vote jusqu'à l'annonce
des résultats et sont profondément déçus de ne pas avoir eu la chance
de voter. Cela met peut-être en évidence un problème plus large&nbsp;:
même si tous les développeurs sont supposés être inscrits à
debian-devel-announce, ce n'est pas le cas. Ainsi, <strong>il n'y a aucun
moyen de s'assurer que tous les développeurs ont vu l'annonce</strong>.
Une solution qui a été discutée est d'inscrire automatiquement tous les
développeurs à debian-devel-announce. La gazette hebdomadaire encourage
tous ceux qui veulent s'assurer qu'il ne manque pas ce genre de choses
de lire au moins la gazette régulièrement.
</p>

<p>
Wichert Akkerman a proposé de <strong>séparer non-free et contrib sur un
nouveau serveur</strong>, <tt>nonfree.debian.org</tt>. L'objectif avoué
pour cela est de mettre en évidence que cela ne fait pas partie de Debian,
puisque «&nbsp;la distinction n'est pas aussi visible qu'elle l'était
auparavant&nbsp;; les avancées de la recherche dans la distribution
et les outils comme apt rendent très difficile la distinction entre
l'archive principale et les autres&nbsp;». La proposition sera votée
bientôt et provoque beaucoup de discussions.
</p>

<p>
<a name="signdebs"></a>
<strong>La question de signer les .deb a encore refait surface.</strong>
Wichert Akkerman a notablement
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01438.html";>déclaré</a>
que «&nbsp;nous pourrions gérer plusieurs méthodes de vérification dans
un an&nbsp;» (c'est sûrement lié au projet dpkg&nbsp;v2).
Manoj Srivastava a envoyé un
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01428.html";>bon
panorama</a> des questions de sécurité liées à la signature des paquets
et à d'autres choses proches.
</p>

<p>
En parlant de sécurité, une <strong>nouvelle version de man-db qui corrige
une attaque par lien symbolique</strong> a été
<a href="http://lwn.net/1999/0617/a/debman-db.html";>publiée</a>.
</p>

<p>
Dale Scheetz a écrit sur debian-private (reposté <a href=mail#1>ici</a> avec
sa permission) sur les problèmes avec les cédéroms officiels de Debian.
«&nbsp;Avoir un cédérom officiel n'a pas arrêté la mise à disposition de
cédéroms cassés, et ça ne protège pas non plus le vendeur.&nbsp;» Pour aider
à corriger cela, il a proposé d'envoyer des cédéroms à des testeurs
avant de les délivrer publiquement, et de définir un processus qui
permettrait aux vendeurs de cédéroms d'ajouter des correctifs et d'autres
changements aux cédéroms et de toujours pouvoir les appeler
«&nbsp;officiels&nbsp;».
</p>

<p>
Joost Witteveen, auteur du paquet menu, a
<a href="http://lists.debian.org/debian-policy-9906/msg00370.html";>publié
la version&nbsp;2.0</a> de ce paquet, qui inclut un <strong>nouveau concept
propre&nbsp;: les <i>hints</i></strong>. Lisez son message pour les détails,
mais cela devrait permettre au paquet d'optimiser la hiérarchie générée
des menus, pour qu'il n'y ait pas de menu trop remplis ou pas assez remplis.
</p>

<p>
L'équipe APT a publié une
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01459.html";>nouvelle
version d'APT</a>. La nouvelle fonctionnalité la plus intéressante est la
<strong>gestion du téléchargement des sources des paquets</strong>. Avec
une option «&nbsp;--compile&nbsp;», apt peut-même lancer la compilation
du paquet&nbsp;!
</p>

<p>
<strong>Mise à jour de perl.</strong>
<a href="ftp://ftp.daft.com/pub/debian/experimental/";>Les paquets de
perl&nbsp;5.005</a> sont finalement
<a href="http://lists.debian.org/debian-perl-9906/msg00020.html";>prêts pour
la distribution de test</a>. Les responsables de modules perl et les
autres personnes intéressées devraient lire la nouvelle
<a href="http://pandora.debian.org/~hertzog/perl-policy.txt";>charte pour
perl</a>.
</p>

<p>
<strong>Événements de Debian</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><strong>Ian Jackson et James Troup parleront tous les deux</strong>
à la
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01233.html";>conférence
Linux&nbsp;99</a> au Royaume-Uni. Elle aura lieu les 25 et 26.</li>
<li><strong>Le groupe des utilisateurs de Debian GNU/Linux de
Philadelphie</strong>
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg00954.html";>s'est
rassemblé</a> le 16. Le sujet de la rencontre était «&nbsp;un panorama
de la charte de Debian&nbsp;». (La gazette est désolée pour ne pas avoir
publié ceci à temps pour la rencontre.)</li>
<li><strong>Environ 7000&nbsp;dollars ont été donnés à Debian</strong>
par LinuxCare et VA lors de la
<a href="http://kitenet.net/auto/pipermail/bad/1999-June/000213.html";>charité
pour Debian</a>. Des posters ont également été donnés par LinuxCare, qui sont
assez semblables à certains autres posters horribles.</li>
</ul>

<p>
Il y a eu une
<a href="http://lists.debian.org/debian-policy-9906/msg00313.html";>\
discussion</a> sur debian-policy <strong>sur la page de manuel
undocumented.7</strong> et son utilité réelle. Certains pensent que
«&nbsp;le lien undocumented(7) n'est pas seulement inutile, mais également
ennuyeux&nbsp;»
</p>

<p>
<strong>Quelques retours du projet Debian&nbsp;JP.</strong> Debian&nbsp;JP
est en train de faire une enquête sur l'utilisation de leurs paquets,
les résutats sont
<a href="../../oldurl?http://www.debian.or.jp/~maehara/popcon/";>ici</a>.
Il semble que l'annonce de leurs objectifs de fusionner avec Debian
a fait quelque peu paniquer certaines personnes pensant que le projet
était fini. En fait, leur travail de localisation des paquets en japonais
continue.
</p>

<p>
<strong>Nouvelles des serveurs</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>John Goerzen a
<a href="http://lists.debian.org/debian-alpha-9906/msg00081.html";>\
configuré</a> une <strong>base de données wanna-build et un compilateur
automatique pour le portage de Debian sur Alpha</strong>.
</ul>

<p>
Merci à Katsura S. Yoshio, Raphaël Hertzog et Christian Meder pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-6-29" SUMMARY="Livre sur Debian, votes sans fin pour le logo"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 25e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
</p>

<p>
<a name="book"></a>
<strong>Un nouveau livre sur Debian a été
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01823.html";>\
publié</a>.</strong> Titré <u>Debian GNU/Linux&nbsp;: un guide pour
l'installation et l'utilisation</u>, les auteurs sont les développeurs
Debian John Goerzen et Ossama Othman et devrait être largement distribué
dans différentes librairies. Il inclut un cédérom, une partie des
bénéfices va à la FSF, et, le meilleur de tout, le <strong>livre entier
est sous GPL</strong> (et sera bientôt empaqueté)&nbsp;!
</p>

<p>
<a name="logo"></a>
<strong>C'est l'heure d'un nouveau vote pour le logo.</strong> Cette
fois-ci, le sujet du vote sera la question de changer les logos
officiels et à utilisation libre. Voici
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-9906/msg00163.html";>l'appel
à voter</a> et voici un
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9906/msg00012.html";>\
bulletin</a>. Il faut voter rapidement, et c'est le troisième vote lié
au logo, c'est pourquoi il y a eu quelques réactions contre cela.
Comme Philip Hands le
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-9906/msg00193.html";>dit</a>,
«&nbsp;la prise de décision dans Debian a toujours été basée sur le
consensus, même si le consensus était simplement <em>nous devrions
le voter</em>&nbsp;». Cela peut signaler un manque dans la constitution
de Debian, puisque «&nbsp;tous les votes jusqu'à présent se sont
déroulés à l'encontre de la constituion&nbsp;».
</p>

<p>
<strong>Au niveau des nouvelles de sécurité, une nouvelle version de
mailman</strong> est
<a href="http://www.debian.org/security/1999/19990623";>disponible</a>,
corrigeant une faille de sécurité qui permettait l'accès pour lister
les pages web d'administration sans avoir à connaître le mot de passe.
</p>
 
<p>
Manoj Srivastava a assemblé un
<a href="../../oldurl?http://www.debian.org/%7Esrivasta/policy.text.gz";>\
brouillon</a> pour la charte de Debian&nbsp;3.0.0.0. Comme le numéro de
version l'indique, il s'agit d'une révision majeure, représentant beaucoup
de travail et de discussions sur debian-policy durant les derniers
mois. Les deux changements majeurs sont <strong>l'intégration de
la compatibilité avec le FHS</strong>, et que <strong>logrotate est
dorénavant l'outil de rotation des fichiers d'enregistrement préféré
de Debian</strong>. Les autres changements incluent la fusion du manuel
d'empaquetage dans le même paquet source, la clarification de l'utilisation
de la marque Standards-Version, une recommandation pour que les fichiers
libtool *.la soient inclus dans les paquets -dev et l'inclusion
de la hiérarchie des menus dans le paquet de la charte. Tous ces
changements sont résumés par Manoj <a href="mail#1">ici</a>.
</p>

<p>
<strong>Le sujet des tâches cron avec une priorité définie (avec nice)
est ressorti.</strong> Il semble qu'anacron et cron définiront les
priorités par défaut lors de l'exécution des tâches. La discussion a
généré cette fois-ci
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01728.html";>une
objection valide</a> &mdash; les tâches cron avec priorité peuvent
conduire à une saturation des ressources sur les machines très peu
puissantes.
</p>

<p>
<strong>YASDI (Yet Another Simple Debian Installation)</strong> a
été annoncé lors de la conférence Europe-Japon sur Linux et le logiciel
libre. À en croire ce qu'en a dit le conférencier, YASDI permet de générer
automatiquement des distributions personnalisées basées sur Debian et peut
être vu comme une métadistribution ou un métainstallateur. La présentation
est disponible
<a href="http://www.europe-inside.com/eurojapan/slides/yasdi/";>ici</a>.
</p>


<p>
<strong>Une liste de diffusion debian-sgml</strong> a été
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01540.html";>créée</a>,
pour les discussions sur SGML et XML dans Debian.
</p>

<p>
Stephane Bortzmeyer a
<a href="http://lists.debian.org/debian-policy-9906/msg00429.html";>écrit</a>
un brouillon de <strong>charte pour les compilateurs Java et les machines
virtuelles dans Debian</strong>.
</p>

<p>
Pour un résumé de ce qui s'est passé récemment dans le projet Debian-JP,
voyez les <a href="mail#2">nouvelles de Debian&nbsp;JP</a>.
</p>

<p>
<strong>La convention LinuxTag</strong> s'est tenue le week-end dernier
en Allemagne, voici un
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg02065.html";>\
compte-rendu</a> des activités liées à Debian.
</p>

<p>
<strong>Nouvelles des serveurs</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>Les développeurs Debian ont maintenant accès à
<a href="http://lists.debian.org/debian-alpha-9906/msg00223.html";>deux
machines Alpha</a> (Faure, Albert) et
<a href="http://lists.debian.org/debian-alpha-9906/msg00228.html";>une
Sparc</a> (Kubrick). Les comptes sur ces machines sont désormais
synchronisés avec master en utilisant LDAP.</li>
</ul>

<p>
<strong>Suite</strong> des nouvelles de la semaine dernières&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><strong>La discussion pour déplacer contrib et non-free</strong>
sur leur propre serveur s'est accrue cette semaine, comme on pouvait
s'y attendre. Beaucoup de personnes ont posté leurs réflexions sur
l'idée.
Une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9906/msg01550.html";>\
sous-discussion</a> a demandé pourquoi contrib devrait être déplacée
avec non-free. C'est également le minimum de lire le
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-9906/msg00142.html";>message</a>
de Jason Gunthorpe sur comment cela affecterait nos miroirs et la
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-9906/msg00105.html";>réaction
de RMS</a> à la proposition&nbsp;: «&nbsp;Écoutez, écoutez&nbsp;!&nbsp;».
</ul>

<p>
Merci à Mike Linksvayer, Christian Meder, et Katsura S. Yoshio pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: