[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/vote_001.wml



-- 
<define-tag pagetitle>Élection du responsable du projet Debian 2005</define-tag>
<define-tag status>V</define-tag>
#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"

<h1 class="title">Élection du responsable du projet Debian 2005</h1>

<table class="mainbody">
  <tr>
    <td valign="top"><strong>Calendrier</strong>:</td>
    <td valign="top">
      <table style="border-collapse: collapse; border: outset 2pt #8cacbb;">
        <tr>
          <th>Période de candidature&nbsp;:</th>
          <td>7  février 2005 00:00:01 UTC</td>
          <td>28 février 2005 00:00:00 UTC</td>
        </tr>
        <tr>
          <th>Période de campagne&nbsp;:</th>
          <td>28 février 2005 00:00:01 UTC</td>
          <td>21    mars 2005 00:00:00 UTC</td>
        </tr>
        <tr>
          <th>Période de scrutin&nbsp;: </th>
          <td>21  mars 2005 00:00:01 UTC</td>
          <td>11 avril 2005 00:00:00 UTC</td>
        </tr>
      </table>
      <p>Veuillez noter que le nouveau mandat de responsable du projet
         devrait débuter le 17&nbsp;avril&nbsp;2005.</p>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><strong>Candidatures</strong>&nbsp;:</td>
    <td valign="top">
      <ol>
	<li>Matthew Garrett  [<email mjg59@debian.org>]   [<a href="platforms/mjg59">programme</a>]</li>
	<li>Andreas Schuldei [<email andreas@debian.org>] [<a href="platforms/andreas">programme</a>]</li>
	<li>Angus Lees       [<email gus@debian.org>]     [<a href="platforms/gus">programme</a>]</li>
	<li>Anthony Towns    [<email ajt@debian.org>]     [<a href="platforms/ajt">programme</a>]</li>
	<li>Jonathan Walther [<email krooger@debian.org>] [<a href="platforms/krooger">programme</a>]</li>
	<li>Branden Robinson [<email branden@debian.org>] [<a href="platforms/branden">programme</a>]</li>
      </ol>
      <p>
      Lorsqu'il sera prêt, le bulletin pourra être demandé par courriel en
      envoyant un message à <a href="mailto:ballot@vote.debian.org";>\
      ballot@vote.debian.org</a> avec comme sujet «&nbsp;leader2005&nbsp;».
      </p>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><strong>Débat</strong>&nbsp;:</td>
    <td valign="top">
      <p>
      Cette année, le débat était orchestré par Faulkner et Martin Krafft.
      J'aimerais aussi les remercier au nom du projet pour leur travail
      magnifique à produire un débat exemplaire malgré le grand nombre de
      candidats participants cette année. Une <a
      href="Log-debian-dpl-debate">transcription</a> du débat est disponible.
      </p>
      <p>
      Le débat s'est tenu le 16&nbsp;mars&nbsp;2005, à 06:00:00&nbsp;UTC, sur
      le serveur IRC <kbd>irc.debian.org</kbd>. Deux canaux étaient importants,
      à savoir, <em>#debian-dpl-debate</em> et <em>#debian-dpl-discuss</em>. Le
      canal <em>#debian-dpl-debate</em> était modéré, mais ouvert à tous ceux
      qui souhaitaient suivre les discussions, seuls les candidats, les
      modérateurs et les participants à l'objet des discussions pouvaient
      poster des messages. Le canal <em>#debian-dpl-discuss</em> n'était pas
      modéré &mdash;&nbsp;il était destiné aux discussions non modérées en
      temps réel sur les réponses des candidats aux questions du débat.
      </p>
      <p>
      Les journaux bruts des canaux, en plus de la <a
      href="Log-debian-dpl-debate">transcription</a> mentionnée ci-dessus, y
      compris les canaux utilisés par les modérateurs pour mener le débat, sont
      disponibles&nbsp;:
      </p>
      <ul>
	<li><a href="Log-debian-dpl-debate.txt">#debian-dpl-debate</a></li>
	<li><a href="Log-debian-dpl-discuss.txt">#debian-dpl-discuss</a></li>
	<li><a href="Log-debian-dpl-moderator.txt">#debian-dpl-moderator</a></li>
	<li><a href="Log-debian-dpl-replies.txt">#debian-dpl-replies</a></li>
      </ul>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><strong>Données et statistiques</strong>&nbsp;:</td>
    <td valign="top">
      <p>
      Vette année, comme toujours, des <a href="http://master.debian.org/%7Esrivasta/leader2005_stats";>statistiques</a> sur les bulletins et les
      accusés de réception sont rassemblées périodiquement durant la période du
      scrutin. De plus, la liste des <a
      href="http://master.debian.org/%7Esrivasta/leader2005_voters.txt";>votants</a> pour l'élection est disponible,
      y sont ajoutés les émargements qui permettent aux votants de vérifier que
      leur vote a bien été pris en compte. La <a
      href="http://master.debian.org/%7Esrivasta/leader2005_tally.txt";>feuille d'enregistrement</a> est également
      disponible. Pour mémoire, l'élection du responsable du projet Debian est
      à bulletin secret, la feuille d'enregistrement est donc produite avec un
      résumé de l'alias des votants plutôt que leur nom&nbsp;; cet alias étant
      envoyé au votant correcpondant avec l'accusé de réception du bulletin, ce
      qui permet à cette personne de vérifier que son vote est correct.
      </p>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><strong>Quorum</strong>&nbsp;:</td>
    <td valign="top">
      Avec <a href="vote_001.quorum.log">960&nbsp;développeurs</a>, nous
      avons&nbsp;:
      <pre>
Nombre de développeurs = 960
Q ( sqrt(#devel) / 2 ) = 15,4919333848297
K min(5, 5 x Q )       = 5
Quorum  (3 x Q )       = 46,475800154489

      </pre>
#L'option 1 a atteint le quorum : 144 > 45,2741648183597
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><strong>Majorités requises</strong>&nbsp;:</td>
    <td valign="top">
      Tous les candidats ont besoin d'une majorité simple.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td valign="top"><strong>Résultat</strong>&nbsp;:</td>
    <td valign="top">
      <h3>Pas encore déterminé</h3>
      <p>
      Je tiens à remercier tous les candidats pour leur implication dans le
      projet, pour s'être portés candidats au poste de responsable du projet,
      et pour avoir offert aux développeurs un solide choix de candidats.
      </p>
#      <p>
#      Nombre de suffrages exprimés&nbsp;: 482, soit un taux de participation
#      de 52,908891&nbsp;%.
#      </p>
      <p>
      Dans le tableau suivant, la correspondance ligne[x] colonne[y] représente
      le nombre de suffrages où le candidat&nbsp;x est classé devant le
      candidat&nbsp;y. Une <a
      href="http://www.electionmethods.org/CondorcetEx.htm";>explication plus
      détaillée de la matrice des gagnants</a> peut vous aider à comprendre ce
      tableau. Pour comprendre la méthode Condorcet, l' <a
      href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method";>l'entrée de
      WikiPedia</a> est assez instructive.
      </p>
      <ul>
        <li>Option 1&nbsp;: «&nbsp;Jonathan Walther&nbsp;»</li>
        <li>Option 2&nbsp;: «&nbsp;Matthew Garrett&nbsp;»</li>
        <li>Option 3&nbsp;: «&nbsp;Branden Robinson&nbsp;»</li>
        <li>Option 4&nbsp;: «&nbsp;Anthony Towns&nbsp;»</li>
        <li>Option 5&nbsp;: «&nbsp;Angus Lees"&nbsp;»</li>
        <li>Option 6&nbsp;: «&nbsp;Andreas Schuldei&nbsp;»</li>
        <li>Option 7&nbsp;: «&nbsp;aucun&nbsp;»</li>
      </ul>
      <table style="margin-left: auto;margin-right: auto;">
	<caption style="margin-left: auto;margin-right: auto; text-align: center"><strong>Matrice des gagnants</strong></caption>
	<tr>
	  <th colspan="8" style="text-align:center;">Option</th>
	</tr>
	<tr>
	  <th>&nbsp;</th>
	  <th>1</th>
	  <th>2</th>
	  <th>3</th>
	  <th>4</th>
	  <th>5</th>
	  <th>6</th>
	  <th>7</th>
	</tr>
	<tr>
	  <th>Option 1</th>
	  <td>&nbsp;</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	</tr>
	<tr>
	  <th>Option 2</th>
	  <td>0</td>
	  <td>&nbsp;</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	</tr>
	<tr>
	  <th>Option 3</th>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>&nbsp;</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	</tr>
	<tr>
	  <th>Option 4</th>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>&nbsp;</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	</tr>
	<tr>
	  <th>Option 5</th>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>&nbsp;</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	</tr>
	<tr>
	  <th>Option 6</th>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>&nbsp;</td>
	  <td>0</td>
	</tr>
	<tr>
	  <th>Option 7</th>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>0</td>
	  <td>&nbsp;</td>
	</tr>
      </table>
      <p>
      Debian utilise la méthode Condorcet pour les élection du responsable du
      projet. De façon très simpliste, la méthode Condorcet pure pourrait
      s'expliquer ainsi&nbsp;:<br />
        <q>
	Considérer tous les couples possibles de candidats. Le gagnant selon
	Condorcet, s'il existe, est le candidat qui bat chacun des autres
	candidats en duel singulier.
	</q>
      Le problème est que dans des élections complexes, il pourrait y avoir des
      relations circulaires dans lesquels A bat B, B bat C et C bat A. La
      plupart des variations de la méthode Condorcet utilisent divers moyens
      pour résoudre ces cas. Veuillez lire la méthode de <a
      href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cloneproof_Schwartz_Sequential_Dropping";>descente
      séquentielle de Schwartz insensible aux clones</a> pour de plus amples
      informations. La variante de Debian est expliquées dans la <a
      href="http://www.debian.org/devel/constitution";>constitution</a>, au
      paragraphe&nbsp;A.6.
      </p>
#      <p>
#	En regardant à la ligne&nbsp;2, colonne&nbsp;1, Branden Robinson est
#	classé devant Gergely Nagy sur 385&nbsp;bulletins.
#      </p>
#      <p>
#	En regardant à la ligne&nbsp;1, colonne&nbsp;2, Gergely Nagy est classé
#	devant Branden Robinson sur 55&nbsp;bulletins.
#      </p>
#      <p>
#    	l'option 2 bat l'option 1 de (385 -  55) 330 voix<br>
#    	l'option 3 bat l'option 1 de (438 -  29) 409 voix<br>
#    	l'option 4 bat l'option 1 de (258 - 144) 114 voix<br>
#    	l'option 3 bat l'option 2 de (287 - 182) 105 voix<br>
#    	l'option 2 bat l'option 4 de (394 -  70) 324 voix<br>
#    	l'option 3 bat l'option 4 de (442 -  26) 416 voix<br>
#      </p>
    </td>
  </tr>
</table>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: