[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/2000/{14,15}.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Une relecture de deux mails. Quelques faute d'orthographe et de typo.

Non inclu dans les diff

Ligne 31 de mail.15.wml
"vous utilisez un logiciel pour des pseudo-listes spécifiques à qmail."
ou
"vous utilisez un logiciel spécifique à qmail pour des pseudo-listes."
Je ne sais pas. Mais pas ce qui est écrit en tout cas.

Même fichier
Ligne 159. Le sens du "sol inégal" m'echappe quelque peu !! Humour ??

Cordialement

Valéry Perrin

Thomas Huriaux a écrit :
| Deux de plus. Merci d'avance pour vos relectures.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCP0WATscTuLwQL+URAvePAKCBnJlq9dxqo3/GauNIJqHE335jegCfUkvo
bKahdwiQv4RpESDgj3oMyts=
=ok4l
-----END PGP SIGNATURE-----
--- mail.14.wml.old	2005-03-21 22:35:41.958280565 +0100
+++ mail.14.wml.new	2005-03-21 22:50:25.992810449 +0100
@@ -13,8 +13,8 @@
 signalées :-)
 
 Les prochains jours seront destinés à obtenir des disquetttes de démarrage
-et des images de cédérom prêtes pour les tests. Je ne ferai dans la
-distribution gelée que les changements qui sont nécessaires pour les
+et des images de cédérom prêtes pour les tests. Je ne ferai, dans la
+distribution gelée, que les changements qui sont nécessaires pour les
 avoir.
 
 Ensuite, la distribution sera testée pendant environ 10 jours, durant
@@ -50,24 +50,24 @@
 
 Paquet : dconfig (debian/main).
 Responsable : Michael Bramer <grisu@debian.org>
-  62578 dconfig : /etc/menu-methods/dconfig n'a pas les bonnes permissions
+  62578 dconfig : /etc/menu-methods/dconfig n'a pas les bonnes permissions.
 
 Paquet : dlocate (debian/main).
 Responsable : Craig Sanders <cas@taz.net.au>
   61789 dlocate : cassage non négligeable, ne fonctionne pas du tout avec
   les pages de manuel.
-[CORRECTION] Correctif inclu (MS, Apr9)
-  61790 dlocate : la routine cron ne fonctionne apparemment pas ?
+[CORRECTION] Correctif inclu (MS, Apr 9)
+  61790 dlocate : la routine cron ne fonctionne apparemment pas.
   62023 dlocate : Erreur : ne peut pas ouvrir le fichier à la ligne 19
-  du fichier /usr/sbin/update-dlocatedb pendant l'installation
+  du fichier /usr/sbin/update-dlocatedb pendant l'installation.
 
 Paquet : arla (non-US/main).
 Responsable : Gregory S. Stark <gsstark@mit.edu>
-  61706 les paquets arla sont vraiment dépassés
+  61706 les paquets arla sont vraiment dépassés.
 
 Paquet : gnome-think (debian/main).
 Responsable : Peter Teichman <pat@debian.org>
-  61608 gnome-think ne sauvegarde pas les fichiers
+  61608 gnome-think ne sauvegarde pas les fichiers.
 
 Paquet : glimpse (debian/non-free).
 Responsable : Marco Budde <Budde@tu-harburg.de>
@@ -76,39 +76,39 @@
 
 Paquet : gap4-doc-html (debian/non-free).
 Responsable : Markus Hetzmannseder <hetzi@hetzi.at>
-  60703 gap4-doc-html dépend d'un paquet inexistant
+  60703 gap4-doc-html dépend d'un paquet inexistant.
 
 Paquet : midentd (debian/main).
 Responsable : Turbo Fredriksson <turbo@debian.org>
-[RETRAIT] Ce paquet peut être retiré si ce n'est pas corrigé
+[RETRAIT] Ce paquet peut être retiré si ce n'est pas corrigé.
 [AIDE] Le responsable a demandé de l'aide pour résoudre le problème d'échange
-  d'octets (petit et gros boutiste). (Apr11MH)
+  d'octets (petit et gros boutiste). (Apr 11 MH)
   60271 midentd : Dans l'installation par défaut, le fichier logfile ne
   contient pas les bonnes permissions. L'utilisateur daemon est différent
   de l'utilisateur identd.
 
 Paquet : ftape (debian/main).
 Responsable : Christian Meder <meder@isr.uni-stuttgart.de>
-  59502 mauvais périphériques ftape
-[entraine avec lui ftape-doc, ftape-module-*]
+  59502 mauvais périphériques ftape.
+(entraine avec lui ftape-doc, ftape-module-*)
 
 Paquet : scalapack (debian/main).
 Responsable : Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
   58386 scalapack_1.6-12(frozen) : erreur de compilation (symboles non
-  définis)
-[STRATÉGIE] Envoyer une recompilation de blacs-mpi et blacs-pvm. (Apr19MH)
+  définis).
+[STRATÉGIE] Envoyer une recompilation de blacs-mpi et blacs-pvm. (Apr 19 MH)
 
 Paquet : scalapack-lam-test (debian/main).
 Responsable : Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
-  63339 scalapack-lam-test : dépendance non satisfaite
+  63339 scalapack-lam-test : dépendance non satisfaite.
 
 Paquet : scalapack-mpich-test (debian/main).
 Responsable : Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
-  63370 scalapack-mpich-test : dépendance non satisfaite
+  63370 scalapack-mpich-test : dépendance non satisfaite.
 
 Paquet : scalapack-pvm-test (debian/main).
 Responsable : Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
-  63344 scalapack-pvm-test : dépendance non satisfaite
+  63344 scalapack-pvm-test : dépendance non satisfaite.
 
 Paquet : xemacs20 (debian/main).
 Responsable : James LewisMoss <dres@debian.org>
@@ -116,17 +116,17 @@
 [STRATÉGIE] dres a demandé le retrait d'xemacs20 de la distribution
 instable (n° 61494) ; peut-être pourrait-il être retiré également de
 la version gelée ?
-[Déplacé vers project/orphaned, comme il était déjà retiré de Woody]
+[Déplacé vers project/orphaned, comme il était déjà retiré de Woody.]
 
 Paquet : clisp (debian/main).
 Responsable : Kevin Dalley <kevind@rahul.net>
   62533 Clisp plante quand il cherche lisp.run à la mauvaise place.
-[Le responsable ne pourra pas le corriger à temps, et personne d'autre
-n'était intéressé]
+(Le responsable ne pourra pas le corriger à temps, et personne d'autre
+n'était intéressé).
 
 Paquet : epic4 (debian/main).
 Responsable : Joseph Carter <knghtbrd@debian.org>
-  63266 Le chargement de scripts irc fait planter epic
+  63266 Le chargement de scripts irc fait planter epic.
 </pre>
 
 <hr>
@@ -142,11 +142,11 @@
 Microsoft a récemment déposé un brevet qui couvre une partie stratégique
 de Debian, et probablement de Red Hat aussi. (Si vous avez des contacts
 chez Red Hat, vous pouvez transférer ceci, leur page de contact semble
-être un peu lente à récupérer.) (Si vous transférez ceci dans un endroit
+être un peu lente à récupérer). (Si vous transférez ceci dans un endroit
 public, autre que debian-doc et debian-legal, veuillez retirer mon nom
 et mon entreprise du corps et des en-têtes du courriel.)
 
-Le projet sur lequel je travail est intéressé par la mise à niveau
+Le projet sur lequel je travaille est intéressé par la mise à niveau
 automatique des logiciels, donc je _devrais_ être capable de convaincre
 Nokia de se pencher sur ce brevet. Pour le faire, j'ai besoin de données
 historiques qui montre que l'invention était un savoir connu à ce moment.
@@ -159,11 +159,11 @@
 un fichier dselect-beginner.txt ou quelque chose de similaire de la
 première publication supportant la méthode d'accès par ftp, avec la date
 de publication. (Si rpm le faisait déjà avant novembre 1997, cela serait
-également bon à savoir.)
+également bon à savoir).
 
 Le brevet de Microsoft semble se limiter aux choses qui n'ont pas
 d'informations sur les versions, les dépendances, les conflits, etc.
-mais je suppose que cela va sûrement s'élargir.
+Mais je suppose que cela va sûrement s'élargir.
 
 <i>[signature retirée à la demande de l'auteur]</i>
 
@@ -194,7 +194,7 @@
 Internet à l'ordinateur. Le paquet de mise à niveau est alors installé sur
 l'ordinateur pour mettre à jour le composant logiciel.
 
-Close 1.
+Clause 1.
  Une méthode mise en &oelig;uvre par ordinateur pour la mise à jour d'un
 composant logiciel stocké sur un ordinateur, la méthode comprend les
 étapes suivantes :
@@ -222,7 +222,7 @@
    de mise à niveau sur le serveur de paquets et envoyer le paquet de
    mise à niveau à l'ordinateur.
 
-Les closes suivantes couvrent, par exemple, le fait de faire la mise
+Les clauses suivantes couvrent, par exemple, le fait de faire la mise
 à niveau et de mettre à jour le registre (soit la base de données de dpkg).
 
 -----
@@ -246,7 +246,7 @@
 et comme il s'agit d'une chose très puissante mais plutôt complexe,
 certaines connaissances sont nécessaires avant de s'y lancer. Il vous
 guidera dans le processus d'installation des paquets de la manière
-suivante ;
+suivante :
 
      Choisir la méthode d'accès à utiliser.
      Mettre à jour la liste des paquets disponibles, si cela est possible.
--- mail.15.wml.old	2005-03-21 22:36:02.108403066 +0100
+++ mail.15.wml.new	2005-03-21 23:02:35.990022129 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 De : Jason Gunthorpe &lt;jgg@ualberta.ca&gt;
 Répondre-À : Jason Gunthorpe &lt;jgg@ualberta.ca&gt;
 À : Debian Developers &lt;debian-devel@lists.debian.org&gt;
-Sujet : administration : Exim installé sur master
+Sujet : administration : exim installé sur master
 
 
 Bien, tout le monde,
@@ -16,7 +16,7 @@
 fichiers .qmail existants ne sont plus utilisés et que tous les courriels
 sont traités par exim, en utilisant les fichiers .forward standards
 semblables à ceux de sendmail. J'ai, non sans douleur, converti tous les
-fichiers .qmail en des fichiers .forward semblables, quand c'était possible,
+fichiers .qmail en fichiers .forward semblables, quand c'était possible,
 et envoyé un courriel aux personnes concernées dans le cas contraire.
 J'ai vérifié deux fois chaque adresse qui créent beaucoup de traffic
 sur master, et elles semblent toutes concorder. Certains d'entre vous
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 Chemin pour le courriel
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-La configuration d'exim supporte différente façon de diriger un courriel ;
+La configuration d'exim supporte différentes façons de diriger un courriel ;
   n° 1 -&gt; transfert LDAP
   n° 2 -&gt; fichier .forward
   n° 3 -&gt; fichier .procmailrc
@@ -80,7 +80,7 @@
 Environnement de distribution
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Certaines variables d'environnement sont établies par le message (pas par
-les citations ! attention !). C'est important de remarquer que les variables
+les citations ! attention !). Il est important de remarquer que les variables
 d'environnement s'occupant de l'adressage qui s'appliquent à l'adresse
 ENVELOPE ne sont absolument pas liées au contenu actuel du message :
 
@@ -156,7 +156,7 @@
 
 J'ai modifié un script de Florian Lohoff (flo@rfc.822.org) qui parcourt
 juste la liste des paquets et recueille tout ce qui n'a pas de $ARCH-veto.
-(La seule utilité pour un ordinateur d'une carte SoundBlaster serait si le
+(La seule utilité pour un ordinateur muni d'une carte SoundBlaster serait si le
 sol était légèrement inégal).
 
 Ces paquets de source se retrouvent dans dpkg-buildpackage -b -us -uc.

Reply to: