[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po://ldaptor/fr.po



Le paquet Debian natif ldaptor est internationalisé mais n'est
pas encore traduit en français.

Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet 
"[ITT] po://ldaptor/fr.po""

Comment procéder pour traduire :

-utiliser le fichier POT attaché à ce mail

-le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple
~/traducs/po-debconf/TODO/ldaptor

-le copier sous le nom fr.po (IMPORTANT, cela permet de garder
l'original)

-l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel
ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop)

-ne pas oublier de remplir les champs :


Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au
moment de la traduc est une bonne idée
Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul
VOTRE adresse
Language-Team: --> mettez "French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"


-envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[RFR] po://ldaptor/fr.po

-une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite,
postez un "[LCFC] po://ldaptor/fr.po" de préférence en
"réponse" à votre RFR

-envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous
mon script "bug-trad" à moi, à utiliser "bug-trad ldaptor"

#!/bin/sh
reportbug --attach=fr.po --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-translate.txt" --offline -s "$1: French translation" --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files --package-version="N/A" $1

Le contenu du fichier patch-translate.txt :

========================================================================
Please find attached the french translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as fr.po in the appropriate place in
your package build tree.
========================================================================

Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans
debian-l10n-french un mail avec le sujet 
"[BTS] po://ldaptor/fr.po #xxxxxx"

où xxxxxx est le numéro du bogue.

Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de
l'avancement des traductions :
http://people.debian.org/~bertol/


Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:

[TAF] : « Traduction A Faire ». Ce message indique que tel ou tel
        document est à traduire
[ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire
        Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce
        courriel
        Il devient « propriétaire » de la traduction
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
        Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
        Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
        et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste
[LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
        Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction
        Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
[BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction
        La traduction n'est en général pas jointe au message
[DONE]: Travail terminé sur ce document
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : la traduction a en fait été intégrée. Pas la peine de
        le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le fera lui-meme
        Ce marqueur est utilisé dans des cas particuliers où il est 
        nécessaire de "fermer" un travail en cours.
[HOLD]: Il n'est pas nécessaire de travailler sur ce document. Il est
        probablement déjà traduit mais cela n'apparait pas sur les pages
        d'état en raison d'un cas particulier quelconque.


Les pseudo-URLs:

On désigne les documents sous forme de pseudo-URL:

type://document/lang.po

type:
 po : traduction des messages d'un programme
 po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
 man : traduction d'une page de manuel

document:
 c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW

lang:
 c'est la langue...donc en général "fr" pour le français


-- 


#: ldaptor/apps/webui/delete.py:15
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:16
msgid "Confirm delete"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:49
msgid "Success."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:50 ldaptor/apps/webui/add.py:316
#, python-format
msgid "Failed: %s."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:76
msgid "An error occurred: "
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:97 ldaptor/apps/webui/delete.py:128
#: ldaptor/apps/webui/add.py:341 ldaptor/apps/webui/add.py:483
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:408
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:106
#: ldaptor/apps/webui/search.py:110 ldaptor/apps/webui/search.py:112
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:385
msgid "Search"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:98 ldaptor/apps/webui/delete.py:129
#: ldaptor/apps/webui/add.py:342 ldaptor/apps/webui/change_password.py:409
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:107
#: ldaptor/apps/webui/search.py:315 ldaptor/apps/webui/edit.py:386
msgid "add new entry"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:99 ldaptor/apps/webui/add.py:373
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:410 ldaptor/apps/webui/search.py:344
msgid "edit"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:100 ldaptor/apps/webui/add.py:377
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:411 ldaptor/apps/webui/search.py:348
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:423
msgid "delete"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:139
msgid "Internal error, no status to display."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:61
msgid "Object type to create"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:79 ldaptor/apps/webui/add.py:80
#: ldaptor/apps/webui/add.py:227 ldaptor/apps/webui/add.py:228
#: ldaptor/apps/webui/add.py:424 ldaptor/apps/webui/change_password.py:182
msgid "Add"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:97
#, python-format
msgid "Using objectclasses %s and %s."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:101
#, python-format
msgid "Using objectclass %s."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:298
msgid "No changes!"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:310
msgid "No changes (2)!"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:367
msgid "Added "
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:369 ldaptor/apps/webui/edit.py:417
msgid " successfully. "
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:375 ldaptor/apps/webui/search.py:346
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:421
msgid "move"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:379 ldaptor/apps/webui/search.py:350
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:425
msgid "change password"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add.py:439
#, python-format
msgid "Using smart objectclass %s."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:31
#, python-format
msgid "Service password entry has no attribute cn: %r"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:40
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:46
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:70
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:175
msgid "New password"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:48
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:72
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:178
msgid "Again"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:51
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:76
msgid "Set password"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:57
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:83
msgid "Generate random"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:64 ldaptor/apps/webui/delete.xhtml
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:103
#, python-format
msgid "Removed service %r"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:132
#, python-format
msgid "Set password for service %r"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:161
#, python-format
msgid "Service %r password set to %s"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:173
msgid "Service name"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:176
msgid "Leave empty to generate random password."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:231
#, python-format
msgid "Added service %r with password %s"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:240
#, python-format
msgid "Added service %r"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:367
msgid "Password set."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:369
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:385
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:137
msgid "Failed: "
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:381
#, python-format
msgid "Password set to %s"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:45
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:46
msgid "Generate passwords"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:60
msgid "No passwords to change."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:71 ldaptor/apps/webui/basedn.xhtml
msgid "Base DN"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:72
msgid "The top-level LDAP DN you want to browse, e.g. dc=example,dc=com"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:76
msgid "Go"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:85
msgid "Redirecting..."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:27
msgid "Move"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:33
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:58
#, python-format
msgid "Moved %s to %s."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:67
#, python-format
msgid "Cancelled move of %s"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:71
msgid "whole subtree"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:73
msgid "single level"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:75
msgid "baseobject"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:97
msgid "Advanced search"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.py:100
msgid "Search depth"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:49 ldaptor/apps/webui/edit.py:50
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:316
#, python-format
msgid "changing %s: changing RDN to say %s"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:345
#, python-format
msgid "changing %s"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:347
msgid "remove "
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:349
msgid "add "
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:415
msgid "Edited "
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.xhtml
msgid "About to set password for"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_service_passwords.xhtml
msgid "Actions"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_service_passwords.xhtml
msgid "Current service passwords"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete-done.xhtml
msgid "Deleting"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete-done.xhtml
msgid "Deleting Entry"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/add-really.xhtml ldaptor/apps/webui/add.xhtml
msgid "Ldaptor Add Page"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.xhtml ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml
msgid "Ldaptor Delete Page"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete-done.xhtml
msgid "Ldaptor Deleting Entry"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.xhtml ldaptor/apps/webui/edit-really.xhtml
msgid "Ldaptor Edit Page"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password-really.xhtml
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml
msgid "Ldaptor Mass Password Change Page"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "Ldaptor Move Page"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.xhtml
msgid "Ldaptor Password Change Page"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "Ldaptor Search Page"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/basedn.xhtml
msgid "Ldaptor Web Interface"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/login.xhtml
msgid "Login"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "Mass change passwords"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml
msgid "Missing DN to delete."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/edit.xhtml
msgid "Missing DN to edit."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "Missing DN to move."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml
msgid "Missing filter to use."
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete.xhtml ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "None"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/login.xhtml
msgid "Password"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_service_passwords.xhtml
msgid "Service"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/change_password.xhtml
msgid "Service passwords"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "Used filter"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/login.xhtml
msgid "Username"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml ldaptor/apps/webui/edit.xhtml
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "You need to use the"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "entries matched"
msgstr ""

#: ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml ldaptor/apps/webui/edit.xhtml
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "search page"
msgstr ""

Reply to: