[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Comment traduire...



Le 09.03.2005 13:41:19, dlist a écrit :
Le mercredi 09 mar 2005 à 12 h 27, Jean-Luc a dit:

> Le 09.03.2005 13:01:53, Martin Braure de Calignon a écrit :
> > dlist a écrit :
> >
> >> Bonjour,
> >>
> >> je suis en train de traduire un fichier po, mais je ne sais pas
> >> exactement comment traduire certains termes qui apparaissent
> >souvent> dans ce fichier. Les voici:
> >>
> >> locking =
> >
> > bloquant je dirais... (surtout s'il s'agit de processus)
> Dépend du contexte : peut être « verrouillage »

ex: MySQL username for locking = nom d'utilisateur MySQL de
verrouillage ?

>
> >
> >>
> >> backends =
> On avait discuté de ça il y quelque temps et on avait adopté :

pardon mais je ne faisais pas partie de la discussion à l'époque ;)


Chercher dans les archives de la liste ... ;-)

Attachment: pgpk5oqbn8M1E.pgp
Description: PGP signature


Reply to: