Le 09.03.2005 13:41:19, dlist a écrit :
Le mercredi 09 mar 2005 à 12 h 27, Jean-Luc a dit: > Le 09.03.2005 13:01:53, Martin Braure de Calignon a écrit : > > dlist a écrit : > > > >> Bonjour, > >> > >> je suis en train de traduire un fichier po, mais je ne sais pas > >> exactement comment traduire certains termes qui apparaissent > >souvent> dans ce fichier. Les voici: > >> > >> locking = > > > > bloquant je dirais... (surtout s'il s'agit de processus) > Dépend du contexte : peut être « verrouillage » ex: MySQL username for locking = nom d'utilisateur MySQL de verrouillage ? > > > > >> > >> backends = > On avait discuté de ça il y quelque temps et on avait adopté : pardon mais je ne faisais pas partie de la discussion à l'époque ;)
Chercher dans les archives de la liste ... ;-)
Attachment:
pgpk5oqbn8M1E.pgp
Description: PGP signature