Re: Comment traduire...
dlist a écrit :
Bonjour,
je suis en train de traduire un fichier po, mais je ne sais pas
exactement comment traduire certains termes qui apparaissent souvent
dans ce fichier. Les voici:
locking =
bloquant je dirais... (surtout s'il s'agit de processus)
backends =
semaphore =
sémaphore
storage = stockage ?
oui (le stardict me dit : storage : entrepôt, magasinage)
Si vous avez un lien vers un dico contenant ces termes, je suis
preneur.
D'avance merci
steve
--
Martin Braure de Calignon
"Debian addict, active member of Amaya (Amayita)'s fan club (and fan of
her tatoo)"
Reply to: