[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: finnois



Quoting Denis Barbier (barbier@linuxfr.org):

> Exactement celle de Frans Pop ici :
>   http://lists.debian.org/debian-boot/2004/04/msg00295.html

Qui ne donne pas de critère de choix pour décider ce qui est "short"
de ce qui ne l'est pas et encore moins de ce qu'il faut utiliser quand
on n'utilise pas un nom court. C'est bien le problème.

Ce mail est en plus au milieu de la discussion sur Taiwan qui est
close. Je ne vois guère l'intérêt de la raviver...:-)

Rappelons que cette enfilade est partie d'une remarque à propos de
l'utilisation de la liste iso-639 (les noms de langues)...pas de la
liste des noms de pays.

> 
> Je ne vois pas l'intérêt de s'obliger de suivre une dénomination
> qui n'est utilisée que par les agences gouvernementales. Et encore,


Ca ce n'est pas vrai. Pour les pays, notamment, la liste iso-3166 est
utilisée par la majorité des sites marchands. Depuis les chinoiseries
à propos de Taiwan, je déplie systématiquement la case "pays"...et tu
y vois en général strictement la liste iso-3166.

On ne convergera pas. Tu veux en fait utiliser une liste comme cela
t'arrange selon tes propres critères (moraux, politiques ou
esthétiques) et je trouve personnellement plus logique et cohérent de
d'abord prendre la liste normée et de n'en dériver que lorsqu'il est
manifestement évident que c'est préférable (après discussion...qui
peut être houleuse, cf TW et MK).

Je continuerai donc à trouver que tu génères du travail dupliqué en
n'utilisant pas ISO-639 pour la liste de langues...et tu continueras
probablement à penser le contraire parce que tu n'aimes pas
"Gallegan". Cela semble pour l'instant inconciliable..:-)



Reply to: