[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] webwml://security/index.wml



Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (28/01/2005):
> * simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> [2005-01-28 15:26] :
> > Selon Thomas Huriaux <thomas.huriaux@enst-bretagne.fr>:
> > 
> > > Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (27/01/2005):
> > > > Si, si, tu as tout à fait raison, c'est une erreur malheureusement
> > > > trop fréquente.
> > [...]
> > > vote/1999/vote_0002.wml:      version modifiée peut être utilisés par
> > > quiconque voulant se référer au
> > > vote/1999/vote_0002.wml:	Ce logo ou une version modifiée peut être
> > > utilisés par quiconque
> > >
> > > Le premier est la même phrase que le second.
> > > J'hésite entre le "peuvent être utilisés" et le "peut être utilisé"
> > 
> > J'utiliserais le pluriel, car au niveau du sens, l'utilisation de "et"
> > serait également valable (il ne s'agit pas d'un "ou exclusif").
> 
> Euh, on utilise généralement l'un ou (exclusif) l'autre. Cela n'a pas
> vraiment de sens d'utiliser les 2 en même temps. Plus généralement, "ou"
> est suivi du singulier (bien qu'il puisse y avoir des exceptions) alors
> que "et" est suivi par le pluriel.

Je viens de vérifier :
"Après deux noms au singulier unis par ou, le verbe se met au singulier
ou au pluriel, selon que l'un des termes exclut l'autre ou que la
conjonction a un sens voisin de et. On écrit : la France ou l'Australie
accueillera les prochains championnats du monde (c'est-à-dire : soit un
pays, soit l'autre) ; mais : pour ce tonnage, un camion ou une
camionnette conviennent (c'est-à-dire l'un et l'autre sont adaptés)."
(Dictionnaire des difficultés du français d'aujourd'hui - Larousse).

Il ne reste plus qu'à trancher dans quelle situation nous sommes,
puisque le logo *et* une version modifiée "sont adaptés", mais on utilise
"soit" le logo, "soit" une version modifiée.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: