[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://devscripts/{debpkg.1,debrsign.1,devscripts.conf.5,devscripts.1,mergechanges.1,rc-alert.1,tagpending.1,wnpp-alert.1}



* Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> [2004-11-20 01:30] :
> On Fri, Nov 19, 2004 at 12:31:17AM +0100, Frédéric Bothamy wrote:
> > Relecture (malheureusement sans pouvoir tenir compte des modifications
> > de Jean-Luc).
> Pas de problème, je compare les trois versions.
> 
> Tu as traduit release-critical en "critiques pour la version". C'est
> effectivement mieux de traduire. Je voudrais insister que ce n'est pas
> critique pour n'importe quelle version mais pour celle qui va sortir
> => "critiques pour la prochaine version"
> Mais c'est un peu long. Est-ce que quelqu'un a mieux ?
 
Je ne crois pas : c'est la traduction généralement adoptée pour les DWN
(en remplaçant parfois "critique" par "bloquant"). On peut aussi faire
plus compliqué avec "bloquant l'intégration du paquet dans la prochaine
version stable" qui est précis et exact, mais très long et lourd. 
 
> Remarque : il n'y avait pas de diff pour debpkg et mergechanges

J'avais oublié de dire que je n'avais rien trouvé à redire sur ces 2
pages.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: