[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] [d-i] po-debconf://partman/fr.po



Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.


C'est le dernier....j'ai pris cette fois la peine de faire un diff.

--- fr-old.po	2004-04-06 12:07:14.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-04-06 12:09:58.000000000 +0200
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-05 21:43-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-06 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,16 +90,15 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is an overview of your currently configured partitions and mount "
 "points. Select a partition to modify its settings, a free space to create "
 "partitions, or a device to initialise its partition table."
 msgstr ""
 "Voici la table des partitions et les points de montage actuellement "
-"configurés. Vous pouvez choisir une partition pour en modifier les réglages "
-"ou vous pouvez choisir de l'espace disponible pour créer une nouvelle "
-"partition."
+"configurés. Vous pouvez choisir une partition pour en modifier les réglages, "
+"de l'espace disponible pour créer une nouvelle partition ou un périphérique "
+"pour en créer la table de partitions."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -131,9 +129,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:68
-#, fuzzy
 msgid "Write a new empty partition table?"
-msgstr "Faut-il créer une nouvelle table des partitions sur ce disque ?"
+msgstr "Faut-il créer une nouvelle table des partitions ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -143,6 +140,8 @@
 "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
 "the disk immediately."
 msgstr ""
+"La gestion des tables de partitions Sun par la bibliothèque libparted impose "
+"que la nouvelle table de partitions soit écrite immédiatement sur le disque."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -151,6 +150,8 @@
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data in "
 "the disk will be irreversibly removed."
 msgstr ""
+"Vous ne pourrez PAS revenir en arrière plus tard : toutes les données du "
+"disque seront définitivement effacées."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -159,13 +160,14 @@
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
 msgstr ""
+"Veuillez confirmer que vous souhaitez vraiment créer la nouvelle table de "
+"partitions et l'écrire sur le disque."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:82
-#, fuzzy
 msgid "Write the changes to disk?"
-msgstr "Terminer le partitionnement et appliquer les changements"
+msgstr "Faut-il appliquer les changements sur le disque ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -174,37 +176,39 @@
 "The changes to the partition table will be written to disk, file systems "
 "created and partitions mounted."
 msgstr ""
+"Les modifications de la table de partitions seront écrites sur le disque, les "
+"systèmes de fichiers seront créés et les partitions seront montées."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
 "well as on the partitions on which you have chosen to create new file "
 "systems."
 msgstr ""
-"ATTENTION : cela détruira toutes les données présentes sur les partitions où "
-"vous avez choisi de créer des systèmes de fichiers."
+"ATTENTION : cela détruira toutes les données présentes sur les partitions "
+"que vous avez supprimées et sur celles où vous avez choisi de créer des "
+"systèmes de fichiers."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:82
 msgid "${ITEMS}"
-msgstr ""
+msgstr "${ITEMS}"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:94
 msgid "The following partitions are going to be formated:"
-msgstr ""
+msgstr "Les partitions suivantes seront formatées :"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journalling file system"
 #: ../templates:99
 msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
-msgstr ""
+msgstr "partition n° ${PARTITION} sur ${DEVICE} de type ${TYPE}"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -228,20 +232,19 @@
 #. Description
 #: ../templates:114
 msgid "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO}"
-msgstr ""
+msgstr "Vous modifiez la partition n° ${PARTITION} sur ${DEVICE}. ${OTHERINFO}"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:119
 msgid "This partition contains ${FILESYSTEM}."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu de cette partition est actuellement : ${FILESYSTEM}."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:123
-#, fuzzy
 msgid "No existing file system is detected in this partition."
-msgstr "Prêt à créer les systèmes de fichiers et à monter les partitions ?"
+msgstr "Aucun système de fichiers n'a été détecté sur cette partition."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -403,18 +406,3 @@
 #: ../templates:238
 msgid "Partition disks"
 msgstr "Partitionner les disques avec l'outil partman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition:"
-#~ msgstr "Partitionner les disques avec l'outil partman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detected file system:"
-#~ msgstr "Détection des systèmes de fichiers..."
-
-#~ msgid "Partition table overview:"
-#~ msgstr "Table des partitions :"
-
-#~ msgid "File systems will be created and partitions mounted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les systèmes de fichiers seront créés et les partitions seront montées."

Attachment: fr.po
Description: application/gettext


Reply to: