[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Mauvaise traduction du modèle (debian/templates.fr) de netkit-inetd



* Christian Perrier <bubulle@debian.org> [2004-11-10 07:04] :
> 
> > Ce que j'ai trouvé dans les archives et qui se rapproche le plus de
> > cela, c'est ce message (le paquet source est netkit-base) :
> > 
> > http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2003/08/msg00928.html
> > 
> > Je crois qu'il faudrait donc le faire basculer vers po-debconf.
> 
> Oui, sans réserve. Ahem, tu le fais ? :-)
> 
> (il faut fournir le patch sinon la bascule n'est jamais faite...si tu
> ne le sens pas, je m'y collerai...)

Tu as encore ton document modèle expliquant comment faire la bascule ?
Si oui, je veux bien m'en occuper.

* Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> [2004-11-10 07:10] :
> On Wed, Nov 10, 2004 at 03:01:37AM +0100, Frédéric Bothamy wrote:
> [...]
> > Ce que j'ai trouvé dans les archives et qui se rapproche le plus de
> > cela, c'est ce message (le paquet source est netkit-base) :
> > 
> > http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2003/08/msg00928.html
> > 
> > Je crois qu'il faudrait donc le faire basculer vers po-debconf.
> 
> Laisse tomber, tu vas perdre ton temps, ce responsable ne s'occupe
> pas d'améliorer ce paquet mais d'empêcher les autres développeurs
> de s'en occuper correctement. Pour info, la traduction espagnole attend
> depuis 2 ans et demi.

Dans ce cas, il existe une solution : une NMU (et si le responsable du
paquet n'est pas d'accord, il suffit de lui sortir la référence du
développeur avec les nouvelles sections sur le DTSG). Cela demandera
qu'un développeur Debian s'en occupe, mais ce n'est pas, à mon avis,
insurmontable si les modifications sont bien faites.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: