Re: [RFR] wml://News/weekly/2004/36/index.wml
* Thomas Huriaux <thomas.huriaux@enst-bretagne.fr> [2004-09-16 15:11] :
> Une relecture.
Ok pour toutes les modifs. Merci pour ta relecture.
> Non inclu dans le diff :
> Je préfère « Il ne sait actuellement pas » à « Il ne sait pas
> actuellement », idem pour « lintian ne peut (pas) actuellement (pas) ».
Cela me semble plus bizarre (à la lecture des phrases concernées) de
mettre le "actuellement" avant le "pas" que l'inverse...
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: