[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gwhois/fr.po



Bonjour,

Le Saturday 21 August 2004 à 08:09 +0200, Stephane Fombonne a écrit :
[...]
> > Attention les écrans debconf du paquet gwhois sont déjà traduit et sont
> > actuellement dans le bts (#238087).
> >
> 
> OK. Mais pourtant j'avais consulté la page
> http://www.nl.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr#i18n

C'est expliqué dans la page
http://www.debian.org/intl/french/po-debconf.fr.html

Pour l'instant la page ../../intl/l10n/po-debconf/fr ne donne aucune
information sur l'évolution des traductions. Entre le temps où le
fichier po-debconf est listé en tant que traduction restant à faire
(c'est-à-dire, lorsque le responsable du paquet ajoute un questionnaire
et qu'il faut le traduire), et le temps où cette traduction est intégrée
dans le paquet, il peut s'écouler plusieurs semaines. Ainsi, lorsqu'une
traduction a été envoyée au système de suivi des bogues, elle est
toujours listée dans la catégorie des traductions restant à faire sur la
précédente page. Actuellement pour apparaître dans la catégorie
traduction à jour, il faut que le responsable du paquet mette en ligne
un nouveau paquet en prenant soin d'y intégrer votre traduction. 


> et il apparait bien en "à faire" ... Comment savoir alors quels sont les
> packages dont il reste à traduire l'écran debconf.

Ce sont les paquets pour lesquels, on poste un messages [TAF] sur la
liste. 

> Aussi pouvons-nous traduire des man pages ?

Oui tout à fait. Je laisse les spécialistes en la matière te répondre.


a+
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@debian.org>                                 http://debian.org
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: