[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] man://dpkg/update-alternatives.8



Bonjour,
voici la mise à jour de dpkg-split.8.

Merci à Jean-luc pour sa relecture.
(Tu as raison, c'est le lien qui est établi :-)
a+

-- 
Philippe Batailler



.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\" 
.\" update\-alternatives.8
.\" This man page is copyright 1997 Charles Briscoe-Smith
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published
.\" by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.  There is NO WARRANTY.  You can
.\" find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian system.
.TH UPDATE\-ALTERNATIVES 8 "19 Janvier 1998" "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
.SH NOM
update\-alternatives \- maintenance des liens symboliques déterminant les 
noms par défaut de certaines commandes
.SH SYNOPSIS
\fBupdate\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-install\fR \fIlien nom chemin 
priorité\fR [\fB\-\-slave\fR \fIlien nom\fR \fIchemin\fR]...
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-remove\fR \fInom chemin
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-remove-all\fR \fInom
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-all
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-auto\fR \fInom
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-display\fR \fInom
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-list\fR \fInom
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-config\fR \fInom
.PP
.B update\-alternatives\fR [\fIoptions\fR] \fB\-\-set\fR \fInom chemin
.SH DESCRIPTION
\fBupdate\-alternatives\fR crée, enlève, conserve et affiche des informations 
concernant les liens symboliques qui forment le système Debian des «\ 
alternatives\ ».
.PP
Il est possible d'installer, sur un même système et en même temps, des 
programmes qui remplissent des fonctions identiques ou semblables. Par 
exemple, beaucoup de systèmes installent plusieurs éditeurs de texte en même 
temps. Cela permet à chaque utilisateur d'un système de choisir, s'il le 
désire, un éditeur de texte différent\ ; mais cela rend les choses 
difficiles pour le programme qui doit choisir un bon éditeur de texte quand 
l'utilisateur n'a pas fait de choix précis.
.PP
Le système Debian des «\ alternatives\ » essaie de résoudre ce 
problème. Tous les fichiers qui proposent des fonctions interchangeables se 
servent d'un nom générique qui se trouve dans l'arborescence. Le système des 
«\ alternatives\ » et l'administrateur système font connaître ensemble le 
fichier qui est réellement visé par ce nom générique. Par exemple, si les 
éditeurs de texte \fBed\fR(1) et \fBnvi\fR(1) sont tous les deux installés, le 
système des «\ alternatives\ » fait que le nom générique \fI/usr/bin/editor\fR 
renvoie par défaut à \fI/usr/bin/nvi\fR. L'administrateur système peut 
remplacer cette assignation par \fI/usr/bin/ed\fR et le système des «\ 
alternatives\ » ne la changera pas tant qu'on ne lui aura pas demandé 
explicitement de le faire.
.PP
Le nom générique n'est pas un lien symbolique direct vers l'alternative 
choisie. C'est en fait un lien symbolique vers un nom situé dans le 
\fIrépertoire\fR \fIdes «\ alternatives\ »\fR, lequel nom est à son tour un lien 
symbolique vers le fichier réellement visé. Les modifications faites par 
l'administrateur système sont ainsi confinées dans le répertoire \fI/etc\fR\ ; 
le FHS (lisez-le) donne de Bonnes Raisons de faire ainsi.
.PP
Chaque fois qu'un paquet proposant un fichier pour une fonction déterminée, 
est installé, modifié ou désinstallé, \fBupdate\-alternatives\fR est appelé 
pour mettre à jour les informations concernant ce fichier dans le système 
des «\ alternatives\ ». On appelle habituellement \fBupdate\-alternatives\fR 
dans les scripts \fBpostinst\fR et \fBprerm\fR des paquets Debian.
.PP
Il est souvent utile de synchroniser certaines alternatives, de manière à 
pouvoir les manipuler globalement\ ; par exemple, quand plusieurs versions 
de \fBvi\fR(1)  sont installées, la page de manuel qui est visée par 
\fI/usr/share/man/man1/vi.1\fR devrait correspondre à 
\fI/usr/bin/vi\fR. \fBupdate\-alternatives\fR gère ce problème avec les liens 
\fIprincipaux («\ master\ »)\fR et les liens \fIsecondaires («\ slave\ 
»)\fR. Quand le lien principal est changé, tous les liens secondaires associés 
sont changés. Un lien principal et ses liens secondaires associés composent 
un \fIgroupe\fR de \fIliens.\fR
.PP
À tout moment, un groupe de liens est dans l'un des deux modes suivants\ : 
automatique ou manuel. Quand un groupe est dans le mode automatique et que 
des paquets sont installés ou désinstallés, le système des «\ alternatives\ 
» décide automatiquement s'il doit mettre à jour les liens et comment le 
faire.  Dans le mode manuel, le système des «\ alternatives\ » ne change pas 
les liens et laisse l'administrateur système prendre toutes les décisions.
.PP
Un groupe de liens est en mode automatique quand il est crée sur un système 
pour la première fois. Quand l'administrateur système modifie le paramétrage 
automatique du système, \fBupdate\-alternatives\fR le remarquera la prochaine 
fois qu'il sera lancé pour ce groupe aux liens modifiés et il fera passer ce 
groupe en mode manuel.
.PP
À chaque alternative est associée une \fIpriorité.\fR Quand un groupe de liens 
est en mode automatique, l'alternative visée par les éléments du groupe est 
celle qui possède la priorité la plus élevée.
.PP
Quand on utilise l'option \fI\-\-config,\fR \fBupdate\-alternatives\fR affiche 
toutes les possibilités du groupe pour lequel \fInom\fR est le lien principal.  
On vous demandera alors quelle possibilité vous choisissez pour ce groupe.  
Dès qu'une modification est faite, le groupe de liens n'est plus en mode 
\fIauto.\fR Il vous faudra utiliser l'option \fI\-\-auto\fR pour revenir au mode 
automatique.
.PP
Si vous voulez configurer de manière non interactive, vous pouvez utiliser 
l'option \fI\-\-set\fR (voyez ci-dessous).
.SH TERMINOLOGIE
Comme les opérations de \fBupdate\-alternatives\fR sont très compliquées, voici 
quelques termes qui faciliteront l'explication.
.TP
nom générique
C'est un nom, par exemple \fI/usr/bin/editor,\fR qui renvoie, à travers le 
système des «\ alternatives\ », à l'un des fichiers qui remplissent des 
fonctions similaires.
.TP
lien symbolique
Sans en dire plus, c'est un lien symbolique qui se trouve dans le répertoire 
alternatives, lien que l'administrateur système est supposé établir.
.TP
alternative
C'est le nom d'un fichier particulier dans l'arborescence\ ; il peut être 
accessible, via un nom générique, avec le système des «\ alternatives\ ».
.TP
répertoire des alternatives 
C'est le répertoire qui contient les liens symboliques\ ; il s'agit par 
défaut de \fI/etc/alternatives.\fR
.TP
répertoire administratif
C'est le répertoire qui contient des renseignements sur l'état de 
\fBupdate\-alternatives.\fR Il s'agit par défaut de 
.I /var/lib/dpkg/alternatives.
.TP
groupe de liens
C'est un ensemble de liens symboliques corrélés, de manière qu'on puisse les 
mettre à jour en une seule fois.
.TP
lien principal
Dans un groupe de liens, c'est le lien qui détermine comment sont configurés 
les autres liens du groupe.
.TP
lien secondaire («\ slave\ »)
Dans un groupe de liens, c'est un lien déterminé par le paramétrage du lien 
principal.
.TP
mode automatique
Quand un groupe de liens est en mode automatique, le système des «\ 
alternatives\ » assure que les liens dans le groupe pointent vers 
l'alternative possédant la priorité la plus élevée dans ce groupe.
.TP
mode manuel 
Quand un groupe de liens est en mode manuel, le système des «\ alternatives\ 
» ne modifie pas le paramétrage de l' administrateur système.
.SH EXEMPLES
Plusieurs paquets fournissent un éditeur de texte compatible avec \fBvi\fR, par 
exemple \fBnvi\fR et \fBvim\fR. Celui qui sera utilisé est déterminé par le groupe 
de liens \fBvi\fR, qui comprend des liens pour le programme lui-même et sa page 
de manuel.
.PP
Pour afficher les paquets disponibles qui fournissent \fBvi\fR et son 
paramétrage actuel, on peut utiliser l'action \fI\-\-display :\fR
.RS
.PP
update\-alternatives \-\-display vi
.RE
.PP
Pour choisir une implémentation particulière de \fBvi\fR on peut utiliser cette 
commande en tant que super-utilisateur et choisir un nombre dans la liste :
.RS
.PP
update\-alternatives \-\-config vi
.RE
.PP
Pour retrouver l'implémentation par défaut de \fBvi\fR on peut utiliser cette 
commande en tant que super-utilisateur\ :
.RS
.PP
update\-alternatives \-\-auto vi
.RE
.SH OPTIONS
Pour toute opération significative, on doit demander une seule action à 
\fBupdate\-alternatives.\fR Pour toute action, on peut préciser un certain 
nombre d'options.
.SS "Options générales"
.TP
.B \-\-verbose
produit plus de commentaires sur ce que fait \fBupdate\-alternatives.\fR
.TP
.B \-\-quiet
Ne produit pas de commentaire à moins qu'une erreur survienne. Cette option 
n'est pas encore implémentée.
.TP
.B \-\-test
En vérité, ne fait rien\ ! Dit simplement ce qui pourrait être fait. Cette 
option n'est pas encore implémentée.
.TP
.B \-\-help
Donne des renseignements sur l'utilisation (et donne la version de 
.B update\-alternatives).
.TP
.B \-\-version
donne la version de \fBupdate\-alternatives\fR et des renseignements sur 
l'utilisation.
.TP
.B \-\-altdir\fR \fIrépertoire
Donne le répertoire des alternatives, quand il est différent de celui par 
défaut.
.TP
.B \-\-admindir\fR \fIrépertoire
Donne le répertoire administratif, quand il est différent de celui par 
défaut.
.SS ACTIONS
.\" The names of the arguments should be identical with the ones
.\" in SYNOPSIS section.
.TP
\fB\-\-install\fR \fIlien gen chemin pri\fR [\fB\-\-slave\fR \fIslien sgen schemin\fR] ...
Ajoute un groupe d'alternatives au système. \fIgen\fR est le nom générique du 
lien principal, \fIlien\fR est le nom de son lien symbolique, et \fIchemin\fR est 
l'alternative présentée pour le lien principal. \fIsgen\fR, \fIslien\fR et 
\fIschemin\fR sont les nom générique, lien symbolique et alternative pour un 
lien secondaire.  On peut indiquer zéro ou plusieurs options \fB\-\-slave\fR 
chacune suivie par trois arguments.
.IP
Quand le lien principal spécifié existe déjà dans les enregistrements du 
système des «\ alternatives\ », les renseignements fournies sont ajoutées 
dans un nouvel ensemble d'alternatives pour le groupe. Sinon, un nouveau 
groupe contenant ces informations est ajouté et mis en mode 
automatique. Quand un groupe est en mode automatique, et quand la priorité 
des alternatives nouvellement ajoutées est plus élevée que toutes celles des 
alternatives installées dans ce groupe, les liens symboliques sont mis à 
jour et pointent vers les alternatives nouvellement ajoutées.
.TP
.B \-\-set\fR \fInom chemin
Ajoute le programme \fIchemin\fR comme alternative pour \fInom.\fR C'est 
équivalent à \fI\-\-config\fR mais ce n'est pas interactif et on ne peut faire 
un script.
.TP
.B \-\-remove\fR \fInom chemin
Enlève une alternative et tous ses liens secondaires associés. \fInom\fR est un 
nom dans le répertoire des «\ alternatives\ », et \fIchemin\fR est un nom de 
fichier auquel \fInom\fR peut être lié. Quand \fInom\fR est en effet lié à 
\fIchemin,\fR \fInom\fR est mis à jour et pointe vers une autre alternative 
adéquate, ou bien est enlevé s'il n'y en a pas d'autre. De même, les liens 
secondaires associés sont mis à jour ou enlevés. Quand le lien ne pointe pas 
déjà sur \fIchemin,\fR aucun lien n'est modifié\ ; seules les informations sur 
l'alternative sont supprimées.
.TP
.B \-\-remove-all\fR \fInom
Supprime toutes les alternatives et tous les liens secondaires 
associés. \fInom\fR est un nom dans le répertoire des alternatives.
.TP
.B \-\-all
Appelle \fB\-\-config\fR sur toutes les alternatives.
.TP
.B \-\-auto\fR \fInom
Passe le lien symbolique principal \fInom\fR en mode automatique. En même 
temps, le lien symbolique principal et ses liens secondaires sont mis à jour 
et pointent vers les alternatives avec les priorités les plus élevées.
.TP
.B \-\-display\fR \fInom
Affiche des renseignements sur le groupe de liens pour lequel \fInom\fR est le 
lien principal. L'information affichée comprend le mode du groupe (auto ou 
manuel), vers quelle alternative le lien symbolique pointe actuellement, 
quelles autres alternatives sont disponibles (et les liens secondaires 
associés), et l'alternative actuellement installée qui possède la priorité 
la plus élevée.
.TP
.B \-\-list\fR \fIlink
Affiche toutes les cibles du groupe de liens.
.TP
.B \-\-config\fR \fIlien
Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et autorise 
l'utilisateur à faire un choix de manière interactive. Le groupe de liens 
est mise à jour et le mode automatique \fIauto\fR est désactivé.
.SH FICHIERS
.TP
.I /etc/alternatives/
Le répertoire des «\ alternatives\ » par défaut.  Peut être remplacé avec 
l'option \fB\-\-altdir.\fR
.TP
.I /var/lib/dpkg/alternatives/
Le répertoire administratif par défaut. Peut être remplacé avec l'option 
.B \-\-admindir
.SH "ÉTAT DE SORTIE"
.IP 0
L'action demandée s'est correctement déroulée.
.IP 2
Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou 
bien pendant l'exécution de l'action.
.SH DIAGNOSTICS
\fBupdate\-alternatives\fR bavarde sans arrêt sur ses opérations sur le canal 
de sortie standard. Quand un problème arrive, \fBupdate\-alternatives\fR envoie 
des messages d'erreur sur la sortie d'erreur standard et retourne un état de 
sortie égal à 2. Ces diagnostics devraient s'expliquer d'eux-mêmes\ ; Si ce 
n'est pas le cas, veuillez faire un rapport de bogue.
.SH BOGUES
Si vous trouvez un bogue, veuillez le signaler au système de suivi des 
bogues de Debian, ou bien, si ce n'est pas possible, envoyez un courriel 
directement à l'auteur.
.PP
Si vous trouvez une discordance entre l'action de \fBupdate\-alternatives\fR et 
cette page de manuel, c'est qu'il y a un bogue, soit dans l'implémentation 
soit dans la documentation\ ; faites un rapport.
.SH AUTEUR
Le programme de Debian «\ update\-alternatives\ » est sous copyright 1995 
Ian Jackson. C'est un logiciel libre\ ; Voyez la «\ GNU General Public 
Licence\ » version 2 ou supérieure pour les conditions du copyright. Il n'y 
a AUCUNE garantie.
.PP
Cette page de manuel est sous copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith.  
C'est une documentation libre ; Voyez la «\ GNU General Public Licence\ » 
version 2 ou supérieure pour les conditions du copyright. Il n'y a AUCUNE 
garantie.
.PP
On peut trouver la licence GNU GPL dans /usr/share/common-licenses/GPL sur 
tous les systèmes Debian.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBln\fR(1), FHS, le standard pour l'organisation des systèmes de fichiers.
.SH TRADUCTION
Philippe Batailler, 2004.
Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10-french@lists.debian.org>.
dpkg, version 1.10.23.

Reply to: