[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: pb trad. man dpkg



On Sat, Aug 14, 2004 at 05:06:33PM +0200, Nicolas François wrote:
>
> J'ai également quelques avertissements avec cette page de manuel :
> $ groff -Tutf8 -man dpkg.8 > /dev/null
> dpkg.8:369: warning: can't find numbered character 160
> dpkg.8:371: warning: can't find numbered character 160
> Pour les pages de man, l'espace insécable est "\ ".
> 
> Une autre question concernant les pages de manuel en règle générale :
> Est-ce que les hyphens (à la place d'un tiret "\-") sont autorisés pour
> décrire les options ? Sur un terminal UTF8, ça rend les recherches
> impossibles.

Il me semble qu'il faut echapper tous les tirets dans les pages man afin
qu'elles soient visibles de ceux qui sont en utf8 dans de bonnes conditions.
po4a fait meme cette convertion a la volee. Je vais chercher a faire en
sorte que les espaces insecables soient traites de la meme maniere. Mais je
galere un peu car mon portable americain, non content d'avoir un clavier
ricain meme pas remape, ne me permet pas de voir l'utf en console. Et emacs
est pas telement content avec l'utf, non plus. 



Faudrait que je convainque Philippe d'utiliser po4a pour cette trad, aussi,
mais le jour de gloire n'est pas si loin ;)

Mt.

-- 
It took me fifteen years to discover I had no talent for programming, 
but couldn't give it up because by that time I was too famous.
    --- Anonymous

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: