[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: msgmerge : traduction de "extracted comments" et "dot comments" ?



On Wed, Aug 11, 2004 at 04:38:56PM +0200, Christophe Combelles wrote:
> Une question à ceux qui connaissent bien msgmerge :
> Dans la page de manuel, premier paragraphe, on trouve ces phrases :
> 
> "comments will be preserved, but extracted comments and file positions
> will be discarded."
> et
> "any  translations or comments in the file will be discarded, however dot
> comments and file positions will  be  preserved."
> 
> 
> Apparemment, les "dot comments" sont les commentaires de type :
> #. blah blah
> Est-ce que les "extracted comments" sont ceux de type :
> #- blah blah ?

Jamais vu de '#-'. J'espere que ca n'existe pas car sinon, c'est un bug dans
po4a. Les commentaires extraits automatiquement du source finissent dans
'#.' qui sont aussi parfois nommes automatic comments.

Du moins, je crois. Encore une fois, si ceci se revele faux, n'hesite pas a
bugger po4a comme il le merite.

Mt.

-- 
Avoir l'estomac dans les talons n'a aucun rapport avec un étalon qui vous
balance un coup de sabot dans l'estomac.
          -- Pierre Dac



Reply to: