Christophe Combelles wrote:
Christophe Combelles a écrit :Je demande un peu d'aide pour cette phrase :"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"J'aurais tendance à traduire par :Les spécifications de format de « msgid » requièrent un n-uplet, celles de « %s » requièrent une carte de correspondance.ou plutot en précisant l'anglais entre parenthèses ?Les·spécifications·de·format·de·«·msgid·»·requièrent·un·n-uplet·(tuple),·celles·de·«·%s·»·requièrent·une·carte·de·correspondance·(mapping). Quoiqu'il en soit, ce sont deux nouveaux mots pour le wiki http://prodebian.org/lexiquedebian/Avez-vous quelque chose de plus simple, plus compréhensible ou plus proche de la vraie signification ?Que sont ces mapping et tuples dont on parle ? CC
Pas mieux, mais j'ai trouvé ça, si ça peut aider :The Boost *Tuple* Library <http://av.rds.yahoo.com/_ylt=A9ibyKw2QBZBS3sBTkVrCqMX;_ylu=X3oDMTBvdmM3bGlxBHBndANhdl93ZWJfcmVzdWx0BHNlYwNzcg--/SIG=11vcqct38/**http%3a//www.boost.org/libs/tuple/doc/tuple_users_guide.html> The Boost *Tuple* Library. A *tuple* (or *n-tuple*) is a fixed size collection of elements. Pairs, triples, quadruples etc. are tuples. In a programming language, a *tuple* is a data object containing other objects as elements.
www.boost.org/libs/tuple/doc/tuple_users_guide.htmlMore pages from boost.org <http://av.rds.yahoo.com/_ylt=A9ibyKw2QBZBS3sBT0VrCqMX;_ylu=X3oDMTBoMXBjOWUxBHBndANhdl93ZWJfcmVzdWx0/SIG=12j4h1n97/**http%3a//www.altavista.com/web/results%3fsc=off%26q=tuple%2bdomain%253Aboost.org> Mais ça concerne des classes de données où des catégories d'objets ( en C ? ! ) et là (aussi :(! ), mes compétences.... :) !
Mi