[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Appel a l'aide pour les traductions



Martin Quinson wrote:

Hello,

Comme vous savez tous, la prochaine release de Debian approche a grand pas,
et avant elle, la periode de gel pendant laquelle il va etre plus difficile
de traduire les paquets[1].

Et manque de bol, ca tombe en plein mois d'aout ou pleins de nos traducteurs
habituels sont partis en vacances. Donc, si vous savez pas quoi faire par
cette chaleur, ca serait cool de venir nous filer un coup de main sur
debian-l10n-french. Il s'agit ici de traductions de petite taille.


Par exemple, on a quelques questionaires debconf en attente de traduction.
Allez voir les archives de notre liste ici:
http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2004/08/threads.html

Cherchez les messages dont le titre commence par TAF et auquels personne n'a
repondu, lisez le et hop, vous etes en piste.


Toute aide pour mettre a jour les trads existantes est la bienvenue aussi.
Mais c'est un peu plus technique, car on a pas de page listant gentiment les
stats de facon bien a jour. De plus, il faut s'assurer que le traducteur
precedent est bien en vacances. Bref, si vous trouvez plus de TAF a faire,
demandez sur la liste, on cherchera quelque chose d'autre...


Merci d'avance, Mt.
PS: il faut s'abonner a dlf avant toute chose.


[1] : il parait que ca sera encore possible, mais j'ai un peu peur.
1 gros noob, en linux et en traduct, serai disposé à aider et offre d'ailleurs de nouveau ses services.... ; ce pourvu que je sois '1 peu' guidé, afin de me lancer :) ? En effet, l'approche sûr le tas, que j'ai tenté d'abord avec gettex, puis avec kbabel m'a très légèrement refoidi : (! On laisse tomber le cagnard de la Côte, on reprend 1 vie 'normale' - 1 ordinateur..., quoi :(! - et on lance 1 vieux nouveau sûr la glorieuse route de la traduction... ? :) !
Mi





Reply to: