[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] webwml://News/weekly/2004/30/index.wml



Bonjour,

Merci aux relecteurs : Thomas Huriaux, Christophe Combelles et Olivier Gauwin.

Pour revenir un peu sur la forme des relectures, il est à mon avis préférable
de les envoyer sur la liste (ainsi, les autres relecteurs peuvent les utiliser
comme base de travail dans le cas d'erreurs évidentes) et il est fortement
conseillé de les envoyer au format diff -u, c'est plus facile pour le
relecteur et le traducteur (et sans inclure le fichier d'origine).

Thomas, pour le paragraphe sur l'étiquette RFH, j'ai modifié le texte du lien
sur "$(HOME)/devel/wnpp/" pour que ce soit plus clair.

Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Empaquetage, Sarge, Présentations, RFH, Hurd, GNOME, Diffusion, Debtags"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 30e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
11e&nbsp;anniversaire de Debian approche (le 16&nbsp;août) et plusieurs fêtes
sont prévues. Pablo Lorenzzoni a <a
href="http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=34";>annoncé</a> le report
des festivités de la <a href="http://www.debian-br.org/";>communauté Debian
brésilienne</a> au 21&nbsp;août. Holger Levsen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/08/msg00002.html";>invité</a>
toutes les personnes intéressées à venir fêter l'événement au château
Hohenholz, à 100&nbsp;km au nord de Berlin et à 30&nbsp;km de Szczecin
(Stettin).</p>

<p><strong>Vue d'ensemble améliorée des paquets d'un responsable
Debian.</strong> Igor Genibel a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00017.html";>\
annoncé</a> une page améliorée de la <a href="http://qa.debian.org/developer.php";>\
vue d'ensemble des paquets</a>. Elle contient des liens vers les <a
href="http://dehs.alioth.debian.org/";>informations de surveillance de la source
amont</a>, une <a href="http://bjorn.haxx.se/debian/";>analyse d'excuse</a> (de
la non-présence du paquet dans <em>testing</em>) par Björn Stenberg. Ces
informations sont également en général affichées en UTF-8. Certaines
informations peuvent aussi être cachées, l'état de configuration se faisant
par des cookies.</p>

<p><strong>Suppression de paquets dans <em>Sarge</em>.</strong> À cause du gel
approchant de <em>Sarge</em>, la liste <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/";>debian-release</a> a vu de
nombreuses requêtes «&nbsp;merci de supprimer foo de sarge&nbsp;». Typiquement,
ces paquets sont encore en développement intensif chez les développeurs
amont et ne sont pas encore prêts pour une version stable. Steve Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00107.html";>demandé</a>
que de telles requêtes soient accompagnées d'un rapport de bogue bloquant
l'intégration du paquet dans la prochaine version et détaillant pourquoi le
paquet ne doit pas être inclus dans <em>Sarge</em>.</p>

<p><strong>Présentations OSCON.</strong> Jay Lyman a <a
href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/07/30/1436242";>passé en
revue</a> des présentations données par trois développeurs Debian lors de la <a
href="http://conferences.oreillynet.com/os2004/";>conférence annuelle O'Reilly
sur l'Open Source</a>. Bdale Garbee a parlé du développement de la communauté et
il a noté que des personnes sont surprises quand quelque chose vient d'amateurs
car peu de personnes reconnaissent ce qu'ils peuvent faire. Jeff Licquia a
décrit le modèle de Progeny de distribution GNU/Linux orientée composants. Jeff
Waugh a discuté du futur de GNOME.</p>

<p><strong>Nouvelle étiquette RFH pour les paquets orphelins.</strong> Frank
Lichtenheld a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/08/msg00000.html";>\
annoncé</a> une nouvelle étiquette «&nbsp;demande d'aide&nbsp;» (<em>request for
help</em>) pour certains <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">paquets</a> des
<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a>. Cette étiquette indique
les situations dans lesquelles le responsable actuel veut continuer à maintenir
le paquet, mais qu'il a besoin d'aide pour le faire, car son temps est limité ou
le paquet est assez conséquent et a besoin de plusieurs responsables.</p>

<p><strong>Calendrier de diffusion de <em>Sarge</em>.</strong> Steve Langasek a
envoyé une autre <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/08/msg00001.html";>\
mise à jour de diffusion</a>. Il y a encore plusieurs bogues majeurs dans le
système de base qui demandent du travail. Avec le gel du système de base, des
images de cédérom de la version candidat&nbsp;1 de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> seront ensuite
disponibles d'ici un ou deux jours. Il est prévu que le support officiel de
sécurité pour <em>Sarge</em> commence le 8&nbsp;août alors que le nombre de
bogues bloquants pour la version sera réduit à&nbsp;100. Le calendrier prévoit que
ce nombre sera réduit à zéro le 1er&nbsp;septembre, suivi par la diffusion le
15&nbsp;septembre.</p>

<p><strong>Nouvelle méthode d'installation de Debian GNU/Hurd.</strong> Michael
Banck a <a href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2004/08/msg00006.html";>\
annoncé</a> une nouvelle méthode d'installation pour le <a
href="$(HOME)/ports/hurd/">portage GNU/Hurd</a> de Debian.
Celle-ci utilise le <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html";>support
xattr-hurd</a> pour ext2 de Roland McGrath <a
href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">mentionné</a> auparavant. En
utilisant son <a
href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-3_all.deb";>\
correctif de noyau</a> et le paquet <a
href="http://packages.debian.org/testing/utils/star";>star</a>, on peut extraire
une <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2";>\
archive tar de base</a> et obtenir un système Debian GNU/Hurd fonctionnel
immédiatement.</p>

<p><strong>État de GNOME&nbsp;2.6 dans <em>Sarge</em>.</strong> Jordi Mallach
a écrit une <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.6-sarge-2004-08-03-02-18";>\
mise à jour</a> sur GNOME&nbsp;2.6 dans <em>Sarge</em>. <a
href="http://packages.debian.org/gnome-applets";>gnome-applets</a> et un
certain nombre d'autres paquets moins importants dépendants de <a
href="http://packages.debian.org/libgtop2";>libgtop2</a> sont enfin entrés
dans <em>testing</em>. Les deux seuls paquets qui empêchent le méta-paquet
de GNOME&nbsp;2.6 dans <em>testing</em> sont <a href="http://packages.debian.org/eog";>eog</a>
et <a href="http://packages.debian.org/gnome-games";>gnome-games</a>. Ce
dernier paquet devrait prendre un certain temps car il est concerné par
plusieurs transitions de version actuellement en cours.</p>

<p><strong>Fêtes de chasse aux bogues.</strong> Avec le rapprochement de la
sortie de <em>Sarge</em>, les fêtes de chasse aux bogues deviennent de plus en
plus importantes pour réduire le nombre de bogues bloquant l'intégration de
paquets dans la nouvelle version et pour stabiliser l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>. Martin
Zobel-Helas a <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/07/msg00113.html";>\
annoncé</a> une fête de chasse aux bogues du 20&nbsp;au 22&nbsp;août à
Darmstadt en Allemagne. Les personnes de Debian d'Europe et d'Allemagne sont
invitées à participer à cet événement.</p>

<p><strong>Versionnement et stabilisation de <code>debtags</code>.</strong>
Enrico Zini <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00007.html";>s'est
demandé</a> comment gérer correctement les bibliothèques pour debtags. Le code
de base de <code>debtags</code> devient assez stable et il prévoit de sortir
la version&nbsp;1.0. Andrew Suffield a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00020.html";>\
indiqué</a> qu'aucune bibliothèque partagée ne devrait être envoyée pour des
interfaces binaires (ABI) qui ne sont pas encore assez stables. Enrico
apprécierait également que des personnes l'aident pour la création des
paquets.</p>

<p><strong>Introduire de lieutenants Debian&nbsp;?</strong> Glenn McGrath <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00054.html";>s'est demandé</a>
si le projet Debian avait besoin d'un changement structurel et peut-être de
lieutenants qui seraient situés entre le chef du projet et les responsables.
Il affirme que Debian est plus une «&nbsp;équipe de champions&nbsp;» qu'une
«&nbsp;équipe championne&nbsp;» et qu'il est difficile de changer quelque
chose qui n'est pas de sa propre responsabilité.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé ce
paquet.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-535">squirrelmail</a>
    &mdash;&nbsp;Failles multiples.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/akregator";>akregator</a>
    &mdash;&nbsp;Aggrégateur de flux de syndication («&nbsp;feed RSS&nbsp;») pour KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/caspar";>caspar</a>
    &mdash;&nbsp;Entrefilets de Makefile pour des tâches courantes&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cvs-mailcommit";>cvs-mailcommit</a>
    &mdash;&nbsp;Envoi des modifications CVS par courrier électronique&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dtach";>dtach</a>
    &mdash;&nbsp;Émule la fonctionnalité de détachement de screen&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/fillets-ng";>fillets-ng</a>
    &mdash;&nbsp;Puzzle à propos du poisson witty sauvant le monde dans un style sokoban&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/embedded/matchbox-desktop";>matchbox-desktop</a>
    &mdash;&nbsp;Lanceur d'application du bureau pour les systèmes aux ressources limitées&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pathogen";>pathogen</a>
    &mdash;&nbsp;Puzzle de correspondance de structures de modèles 3D&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pgpool";>pgpool</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur de pool de connexions pour PostgreSQL&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/yapps2";>yapps2</a>
    &mdash;&nbsp;Un autre système d'analyse Python («&nbsp;Yet Another Python Parser System&nbsp;»).
</ul>

<p><strong>Les paquets Debian présentés la semaine dernière.</strong> Chaque
jour, un paquet Debian différent de la distribution <em>testing</em> est <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>présenté</a>. Si vous
connaissez un paquet méconnu et que vous pensez que d'autres personnes
aimeraient le connaître, contactez <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>Andrew Sweger</a>.
La semaine dernière, «&nbsp;Un paquet Debian par jour&nbsp;» a présenté les
paquets suivants&nbsp;:</p>

<ul>
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26274.html";>dirvish</a>
    &mdash;&nbsp;Système de fichiers basé sur un système de sauvegarde utilisant rsync&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26514.html";>sipcalc</a>
    &mdash;&nbsp;Calculateur avancé de sous-réseau IP en console&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26834.html";>ipsc</a>
    &mdash;&nbsp;Calculateur de sous-réseau IP en console&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26987.html";>intuitively</a>
    &mdash;&nbsp;Détection automatique de la configuration IP pour portables&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/27157.html";>mimms</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de téléchargement de flux multimédia MMS (mms://).
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 11&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
177&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/fftw2";>fftw</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT)
     (<a href="http://bugs.debian.org/263126";>Bogue n°&nbsp;263126</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/fftw3";>fftw3</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT)
     (<a href="http://bugs.debian.org/263125";>Bogue n°&nbsp;263125</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libgwrapguile1";>gwrapguile</a>
     &mdash;&nbsp;G-wrap&nbsp;: outil d'export de bibliothèque C dans des interpréteurs Scheme
     (<a href="http://bugs.debian.org/263127";>Bogue n°&nbsp;263127</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/k6fftwgel2";>k6fftwgel</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT) sur AMD K6-2
     (<a href="http://bugs.debian.org/263131";>Bogue n°&nbsp;263131</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/k7fftwgel2";>k7fftwgel</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT) sur AMD K7
     (<a href="http://bugs.debian.org/263132";>Bogue n°&nbsp;263132</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libofx0c102";>libofx</a>
     &mdash;&nbsp;Paquet de développement pour libofx0
     (<a href="http://bugs.debian.org/263129";>Bogue n°&nbsp;263129</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mmake";>mmake</a>
     &mdash;&nbsp;Générateur de Makefile pour programmes Java
     (<a href="http://bugs.debian.org/261581";>Bogue n°&nbsp;261581</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/modemu";>modemu</a>
     &mdash;&nbsp;Services Telnet pour programmes de communication
     (<a href="http://bugs.debian.org/261585";>Bogue n°&nbsp;261585</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/p4fftwgel2";>p4fftwgel</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT) sur Intel P4
     (<a href="http://bugs.debian.org/263133";>Bogue n°&nbsp;263133</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/photopc";>photopc</a>
     &mdash;&nbsp;Interface pour des appareils photo numériques fixes
     (<a href="http://bugs.debian.org/261681";>Bogue n°&nbsp;261681</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rdiff-backup";>rdiff-backup</a>
     &mdash;&nbsp;Programme de sauvegarde utilisant des deltas pour l'historique
     (<a href="http://bugs.debian.org/261578";>Bogue n°&nbsp;261578</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Michael Banck, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: